「反響」は韓国語で「반향」という。
|
![]() |
・ | 반향을 부르다. |
反響を呼ぶ。 | |
・ | 큰 반향을 일으켰다. |
大きな反響を呼んだ。 | |
・ | 일본에서도 큰 반향을 일으키고 있습니다. |
日本でも大反響を呼び起こしています。 | |
・ | 최근 인터넷에서 확산되어 시민에게 큰 반향을 부르고 있다. |
最近ネット上で広まり、市民に大きな反響を呼んでいる。 | |
・ | 그 발언은 중대한 반향을 불러일으켰다. |
その発言は重大な反響を呼び起こした。 | |
・ | 대통령 선거 결과가 국내외에서 큰 반향을 일으키고 있습니다. |
大統領選挙の結果が国内外で大きな反響を呼んでいます。 | |
・ | 기고문은 독자들에게 큰 반향을 일으켰습니다. |
寄稿文は読者に大きな反響を呼びました。 | |
・ | 그의 언행은 대중 매체에서 큰 반향을 일으켰습니다. |
彼の言動は、マスメディアで大きな反響を呼びました。 | |
・ | 기고한 기사가 큰 반향을 일으켰다. |
寄稿した記事が大きな反響を呼んだ。 | |
・ | 대표곡이 발표되었을 때 큰 반향을 일으켰어요. |
代表曲が発表されたとき、大きな反響を呼びました。 | |
・ | 그의 본론은 많은 반향을 일으켰습니다. |
彼の本論は、多くの反響を呼びました。 | |
・ | 그 특집은 큰 반향을 일으켰다. |
その特集は大きな反響を呼んだ。 | |
・ | 젊은층에까지 반향을 일으키면서 예능 섭외가 쏟아졌다. |
若者層から反響を呼び、バラエティー番組からの出演オファーが殺到した。 | |
・ | 창간호는 대단한 반향을 일으켰어요. |
創刊号は大変な反響を呼びました。 | |
・ | 그 성명서는 국제적인 반향을 일으켰다. |
その声明は国際的な反響を呼んだ。 | |
・ | 법안은 큰 반향을 일으켰습니다. |
法案は大きな反響を呼びました。 | |
남녀 혼탕(男女混浴) > |
소도시(小都市) > |
편차치(偏差値) > |
기시감(既視感) > |
헌금(献金) > |
경기부양책(景気浮揚策) > |
노(怒) > |
수주(受注) > |
나뭇결(木目) > |
태(整っていること) > |
밑준비(下準備) > |
소라(サザエ) > |
도배지(壁紙) > |
한줄기(にわか雨のひとしきり) > |
단기 체류(短期滞在) > |
기혼자(既婚者) > |
은둔 생활(隠遁生活) > |
역설(逆説) > |
가시(とげ) > |
평민(平民) > |
냉면(冷麺) > |
이해관계(利害関係) > |
아코디언(アコーディオン) > |
발굴(発掘) > |
혜성(彗星) > |
온대(温帯) > |
담배 한 대(タバコ1本) > |
격(~のようなも) > |
찜질방(チムジルバン) > |
벌(罰) > |