「反響」は韓国語で「반향」という。
|
![]() |
・ | 반향을 부르다. |
反響を呼ぶ。 | |
・ | 큰 반향을 일으켰다. |
大きな反響を呼んだ。 | |
・ | 일본에서도 큰 반향을 일으키고 있습니다. |
日本でも大反響を呼び起こしています。 | |
・ | 최근 인터넷에서 확산되어 시민에게 큰 반향을 부르고 있다. |
最近ネット上で広まり、市民に大きな反響を呼んでいる。 | |
・ | 그 발언은 중대한 반향을 불러일으켰다. |
その発言は重大な反響を呼び起こした。 | |
・ | 대통령 선거 결과가 국내외에서 큰 반향을 일으키고 있습니다. |
大統領選挙の結果が国内外で大きな反響を呼んでいます。 | |
・ | 기고문은 독자들에게 큰 반향을 일으켰습니다. |
寄稿文は読者に大きな反響を呼びました。 | |
・ | 그의 언행은 대중 매체에서 큰 반향을 일으켰습니다. |
彼の言動は、マスメディアで大きな反響を呼びました。 | |
・ | 기고한 기사가 큰 반향을 일으켰다. |
寄稿した記事が大きな反響を呼んだ。 | |
・ | 대표곡이 발표되었을 때 큰 반향을 일으켰어요. |
代表曲が発表されたとき、大きな反響を呼びました。 | |
・ | 그의 본론은 많은 반향을 일으켰습니다. |
彼の本論は、多くの反響を呼びました。 | |
・ | 그 특집은 큰 반향을 일으켰다. |
その特集は大きな反響を呼んだ。 | |
・ | 젊은층에까지 반향을 일으키면서 예능 섭외가 쏟아졌다. |
若者層から反響を呼び、バラエティー番組からの出演オファーが殺到した。 | |
・ | 창간호는 대단한 반향을 일으켰어요. |
創刊号は大変な反響を呼びました。 | |
・ | 그 성명서는 국제적인 반향을 일으켰다. |
その声明は国際的な反響を呼んだ。 | |
・ | 법안은 큰 반향을 일으켰습니다. |
法案は大きな反響を呼びました。 | |
사발(どんぶり鉢) > |
손거울(手鏡) > |
아래층(下の階) > |
동맥경화(動脈硬化) > |
전집(全集) > |
물빛(水色(みずいろ)) > |
잿더미(灰の山) > |
삿갓(笠) > |
색소폰(サックス) > |
여왕(女王) > |
과오(過ち) > |
승차권(乗車券) > |
사람(~人) > |
섭씨(摂氏) > |
기관사(機関士) > |
콩알(豆粒) > |
장교(将校) > |
미래(未来) > |
현대인(現代人) > |
알루미늄(アルミニウム) > |
생산지(生産地) > |
서방(旦那) > |
훼방(そしること) > |
죗값(罪の償い) > |
울화통(怒り) > |
대판(大きな規模) > |
텔레비젼(テレビ) > |
쑥갓(春菊) > |
반덤핑(反ダンピング) > |
암초(暗礁) > |