【반향】の例文

<例文>
기고문은 독자들에게 큰 반향을 일으켰습니다.
寄稿文は読者に大きな反響を呼びました。
그의 언행은 대중 매체에서 큰 반향을 일으켰습니다.
彼の言動は、マスメディアで大きな反響を呼びました。
기고한 기사가 큰 반향을 일으켰다.
寄稿した記事が大きな反響を呼んだ。
대표곡이 발표되었을 때 큰 반향을 일으켰어요.
代表曲が発表されたとき、大きな反響を呼びました。
그의 본론은 많은 반향을 일으켰습니다.
彼の本論は、多くの反響を呼びました。
그 특집은 큰 반향을 일으켰다.
その特集は大きな反響を呼んだ。
젊은층에까지 반향을 일으키면서 예능 섭외가 쏟아졌다.
若者層から反響を呼び、バラエティー番組からの出演オファーが殺到した。
창간호는 대단한 반향을 일으켰어요.
創刊号は大変な反響を呼びました。
그 성명서는 국제적인 반향을 일으켰다.
その声明は国際的な反響を呼んだ。
법안은 큰 반향을 일으켰습니다.
法案は大きな反響を呼びました。
대법원 판결이 국내외에서 큰 반향을 일으켰습니다.
最高裁の判決が国内外で大きな反響を呼びました。
소리의 반향을 사용해 주위의 물체의 위치를 지각한다.
音の反響を使って周囲の物体の位置を知覚する。
대통령 선거 결과가 국내외에서 큰 반향을 일으키고 있습니다.
大統領選挙の結果が国内外で大きな反響を呼んでいます。
그 발언은 중대한 반향을 불러일으켰다.
その発言は重大な反響を呼び起こした。
최근 인터넷에서 확산되어 시민에게 큰 반향을 부르고 있다.
最近ネット上で広まり、市民に大きな反響を呼んでいる。
일본에서도 큰 반향을 일으키고 있습니다.
日本でも大反響を呼び起こしています。
반향을 일으켰다.
大きな反響を呼んだ。
반향을 부르다.
反響を呼ぶ。
그의 유세는 큰 반향을 일으켰다.
彼の遊説は大きな反響を呼んだ。
그 동영상은 시청자들의 감정을 부추겨 큰 반향을 일으켰습니다.
その動画は視聴者の感情を煽って大きな反響を呼びました。
그 영화가 예상 밖의 뜨거운 반향을 얻고 있어요.
その映画が、予想外に反響を得ています。
소년은 부친에게 받은 정신적 모욕을 인터넷상에 공개해 반향을 일으키고 있다.
少年は父親から受けた精神的侮辱を、ネット上に公開し反響を呼んでいる。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ