「父親」は韓国語で「부친」という。
|
・ | 부친이 조만간 80번째 생일을 맞이합니다. |
父親が近いうちに80歳の誕生日を迎えます。 | |
・ | 평소에 저희 부친께서 그렇게 말씀하셨습니다. |
日頃、私の父親がそう言っておりました。 | |
・ | 소년은 부친에게 받은 정신적 모욕을 인터넷상에 공개해 반향을 일으키고 있다. |
少年は父親から受けた精神的侮辱を、ネット上に公開し反響を呼んでいる。 | |
・ | 갑자기 피해자의 부친이 살인범에게 달려들었다. |
突然、被害者の父親が殺人犯に飛びかかった。 | |
・ | 부친은 지방 관공서에 근무하고 있다. |
父親は地方の役所に勤めている。 | |
・ | 부친은 간경화로 일찍 세상을 떠났다. |
父は肝硬変で早くに亡くなった。 | |
・ | 지금 하는 일이 너무 많아 힘에 부친다. |
今やっている仕事がとても多くて手に負えない。 | |
・ | 프라이팬에 기름을 두르고 노릇노릇해질 정도로 부친다. |
フライパンに油をひいて、焼き色がつく程度まで焼く。 | |
・ | 전은 노릇노릇해질 정도로 부친다. |
チヂミは焼き色がつく程度まで焼く。 | |
・ | 백김치를 넣어 부친 메밀 전이 제일 맛있다. |
ペッキムチを入れて焼いたソバチヂミが最もおいしい。 | |
・ | 선수였던 부친의 영향으로 고교 시절부터 두각을 나타냈다. |
柔道選手だった父親の影響で高校時代から頭角を現した。 | |
・ | 그녀의 부친은 유학생으로 미국에 갔다가 정착했다. |
彼女の父親は、留学生として米国に渡り、住み着いた。 | |
・ | 한국에서는 아이는 대대로 부친의 성을 따릅니다. |
韓国では、子どもは代々父親の姓を継ぐことになります。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
부친상(プチンサン) | 父の喪、父喪 |
부친남(プチンナム) | 妻の友達の夫 |
세륜(消え失せて欲しい存在) > |
테이블(テーブル) > |
예방책(予防策) > |
구심(球審) > |
항의문(抗議文) > |
근속(勤続) > |
장프랑수아 밀레(ジャン=フランソワ.. > |
하얀색(白い色) > |
단위(単位) > |
다다음 주(再来週) > |
영업용(営業用) > |
북풍(北風) > |
동부(東部) > |
가을(秋) > |
종달새(ヒバリ) > |
제(題) > |
보석(宝石) > |
정권 교체(政権交代) > |
가열(加熱) > |
자제심(自制心) > |
오페라(オペラ) > |
입가심(口直し) > |
형국(状況) > |
인적사항(プロフィール) > |
통화 이력(通話履歴) > |
인력 공사(人力公社) > |
영유아(乳幼児) > |
저력(底力) > |
안전자산(安全資産) > |
제휴(提携) > |