ホーム  > 社会 > 新語・流行語
부친남とは
意味妻の友達の夫
読み方부친남、pu-chin-nam、プチンナム
漢字夫親男
「妻の友達の夫」は韓国語で「부친남」という。부인 친구의 남편(妻の友達の夫)の略。妻から聞かされる友達の夫の話は、自分が引け目を感じてしまうほどイケメンで、高収入で優秀な人だということ。つまり妻が夫に話すと、自分と比べられているようで嫌気がさす。お母さんの友達の子どもはいつもデキル子ばかり、という意味で使われる엄친아(オムチナ)、엄친딸(オムチンタル)とよく似た表現である。
新語・流行語の韓国語単語
왤케(なぜこんなに)
>
초딩(小学生)
>
시월드(シウォルドゥ)
>
개드립(つまらないギャグ)
>
짐승돌(野獣アイドル)
>
듣보잡(無名でつまらないもの)
>
특급 칭찬(特別な褒め言葉)
>
깔끔남(キレイ好きな男)
>
걸크러쉬(女性から見てもカッコいい女..
>
임금 절벽(賃金絶壁)
>
올킬(席巻)
>
팀킬(味方を殺すような行為)
>
행쇼(お幸せに)
>
만찢남(少女漫画から飛び出したイケメ..
>
먹튀(食い逃げ)
>
김떡순(海苔巻き、トッポギ、スンデの..
>
오덕후(オタク)
>
정주행(一気見)
>
가즈아(行くぞ!)
>
희망고문(希望拷問)
>
갓수(神プー太郎)
>
김치녀(キムチ女)
>
민폐녀(迷惑な女)
>
도자기 피부(陶器肌)
>
실버푸어(高齢者貧困)
>
대박(大当たり)
>
몰카(隠しカメラ)
>
공시생(公務員試験準備生)
>
벽치기(壁ドン)
>
내돈내산(私のお金で私が買った物)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ