・ | 고물이 도난품인 경우, 고물상은 피해자에게 무상으로 반환해야 하는 경우가 있습니다. |
古物が盗品であったときは、古物商は被害者に無償で返還しなければならない場合があります。 | |
・ | 보증금이 신속히 반환되다. |
保証金が迅速に返還される。 | |
・ | 보증금을 반환받게 되었다. |
保証金が返還されることになった。 | |
・ | 반환되기 전에 필요한 서류를 갖추다. |
返還される前に必要な書類を整える。 | |
・ | 반환되는 물품의 배송지를 확인한다. |
返還される物品の配送先を確認する。 | |
・ | 보증금이 문제없이 반환되다. |
保証金が問題なく返還される。 | |
・ | 반환되는 상품의 품질을 확인한다. |
返還される商品の品質を確認する。 | |
・ | 보증금은 정당한 이유로 반환된다. |
保証金は正当な理由で返還される。 | |
・ | 반환될 돈의 액수가 정해졌다. |
返還されるお金の額が決まった。 | |
・ | 반환되는 물건의 리스트가 작성되었다. |
返還される物のリストが作成された。 | |
・ | 반환되기 전에 확인 작업이 필요하다. |
返還される前に確認作業が必要だ。 | |
・ | 보증금이 전액 반환되다. |
保証金が全額返還される。 | |
・ | 반환될 예정인 물건이 분실되었다. |
返還される予定の品物が紛失した。 | |
・ | 반환되는 물건은 적절하게 관리된다. |
返還される物は適切に管理される。 | |
・ | 이 서류는 나중에 반환된다. |
この書類は後で返還される。 | |
・ | 반환되는 물품의 상태를 확인한다. |
返還される物品の状態を確認する。 | |
・ | 반환되는 물건은 아직 도착하지 않았다. |
返還される品物はまだ届いていない。 | |
・ | 자료가 반환될 예정입니다. |
資料が返還される予定です。 | |
・ | 돈이 반환되다. |
お金が返還される。 | |
・ | 반환된 물건이 파손되어 있었다. |
返還された品物が破損していた。 | |
・ | 반환된 물품을 확인한다. |
返還された物品を確認する。 | |
・ | 도난품이 반환되었지만 상태가 나빴다. |
盗難品が返却されたが状態が悪かった。 | |
・ | 영국의 식민지였던 홍콩은 1997년에 중국으로 반환되었다. |
英国の植民地だった香港は1997年に中国に返還された。 | |
・ | 반환 절차에 미비가 있었다. |
返還手続きに不備があった。 | |
・ | 반환 절차에 대한 안내를 읽는다. |
返還の手続きに関する案内を読む。 | |
・ | 반환 기한을 넘겼다. |
返還の期限を過ぎた。 | |
・ | 반환을 위해 필요한 서류를 준비한다. |
返還のために必要な書類を準備する。 | |
・ | 반환 절차가 완료되다. |
返還の手続きが完了する。 | |
・ | 반환 조건에 동의하다. |
返還の条件に同意する。 | |
・ | 반환 통지를 받았다. |
返還の通知を受け取った。 | |
・ | 반환 절차에 시간이 걸린다. |
返還の手続きに時間がかかる。 | |
・ | 반환에 관한 서류를 제출하다. |
返還に関する書類を提出する。 | |
・ | 반환 절차를 마쳤다. |
返還の手続きを済ませた。 | |
・ | 반환 요구에 응하다. |
返還要求に応じる。 | |
・ | 반환 기일을 지키다. |
返還の期日を守る。 | |
・ | 반환 절차를 개시한다. |
返還手続きを開始する。 | |
・ | 도난품의 반환을 희망하다. |
盗難品の返却を希望する。 | |
・ | 반환은 원칙적으로 계좌 이체입니다. |
返還は、原則として口座振込とします。 | |
・ | 도난품의 반환을 요구하다. |
盗難品の返還を求める。 | |
・ | 공탁금이 반환되었다. |
供託金が返還された。 | |
・ | 영사관은 재외국민의 시신 반환 절차를 지원합니다. |
領事館は在外国民の遺体の返還手続きを支援します。 | |
・ | 보증금을 반환하기까지 몇 주가 걸릴 수 있습니다. |
保証金を返還するまでに数週間かかる場合があります。 | |
・ | 올림픽이 반환점을 돌아 마무리로 접어들었다. |
五輪が折り返しを回って、仕上げに差し掛かっている。 | |
・ | 도서관에서 빌린 책을 내일 반환할 예정입니다. |
図書館で借りた本を明日返す予定です。 | |
・ | 토지를 무상으로 반환하다. |
土地を無償で返還する。 | |
・ | 무상으로 빌렸던 농지를 지주에게 반환하다. |
無償で借りている農地を地主に返還する。 | |
・ | 영토를 반환하다. |
領土を返還する。 | |
・ | 사용자의 비용 부담으로 원상회복해서 반환합니다. |
使用者の費用負担で原状回復して返還します。 | |
・ | 우승기를 반환하다. |
優勝旗を返還する。 | |
・ | 유실물의 습득자는 이것을 유실주에게 반환하거나 경찰서에 신고해야 한다. |
遺失物の拾得者はこれを遺失主に返還するか,警察署などに届け出なければならない |
1 |