「からかう」は韓国語で「놀리다」という。
|
![]() |
・ | 사람을 놀리다. |
人をからかう。 | |
・ | 상대를 놀리다. |
相手をからかう。 | |
・ | 비꼬는 듯한 말을 사용해 상대를 놀리다. |
皮肉めいた言葉を使って、相手をからかう。 | |
・ | 놀리지 마세요. |
かわかわないでください。 | |
・ | 그런 걸로 사람 놀리지 마. |
そんなことで人をかわかわないで。 | |
・ | 반농담으로 그를 놀렸지만, 나중에 사과해야 했다. |
冗談半分で彼のことをからかったが、後で謝らなければならなかった。 | |
・ | 상대를 놀리려다가 역관광 당했다. |
相手をからかおうとして逆に仕返しを食らった。 | |
・ | 친구들은 나를 딸바보라고 놀리지만 나는 기분 좋다. |
友達は私を娘バカとからかうけれど、私は気分がいい。 | |
・ | 벼락거지라고 놀리는 사람들 때문에 상처를 받았어요. |
急に貧乏になったことでからかう人たちに傷つけられました。 | |
・ | 어른을 놀리다니 시건방지다. |
大人をからかうなんて生意気だ。 | |
・ | 그를 놀리다니 시건방지다. |
彼をからかうなんて生意気だ。 | |
・ | 친구를 구박하고 놀리다. |
友達を虐めて揶揄う。 | |
・ | 번번히 사람 놀리는 것도 아니고! |
これで何回目? 冗談じゃないわ。 | |
・ | 그는 혀를 놀리고 말았다. |
彼はうっかり口を滑らしてしまった。 | |
・ | 함부로 혀를 놀리지 마라. |
むやみに口を滑らせるな。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
혀를 놀리다(ヒョルル ノルリダ) | むやみに軽々しくしゃべる、何気なく口に出す、口を滑らせる |
입을 놀리다(イブル ノルリダ) | 無駄口をたたく、みだりにしゃべる |
사람을 놀리다(サラムル ノルリダ) | 人をからかう |
간과되다(看過される) > |
잘리다(切られる) > |
상륙하다(上陸する) > |
편재하다(偏在する) > |
떠내려가다(流される) > |
당기다(心が動く) > |
부라리다(目を剥く) > |
눈감다(見逃す) > |
갸웃하다(かしげる) > |
수축하다(収縮する) > |
쪼그라들다(縮む) > |
만취하다(泥酔する) > |
내려다보다(見下ろす) > |
산란해지다(気が散る) > |
위촉하다(委嘱する) > |
꿍치다(隠す) > |
끌다(引く) > |
쓱싹하다(猫ばばをきめこむ) > |
팽개치다(放り出す) > |
배다(卵がついてる) > |
진정되다(鎮静される) > |
따라붙다(追いつく) > |
보내 오다(寄越す) > |
수정하다(修正する) > |
허탈하다(気抜けする) > |
쉬다(かすれる) > |
퍼내다(すくい取る) > |
적히다(書かれる) > |
들어올리다(持ち上げる) > |
세차하다(洗車する) > |