「見逃す」は韓国語で「눈감다」という。
|
![]() |
・ | 한번만 눈감아주세요. |
今回だけ見逃してくれませんか。 | |
・ | 눈감고 한 번 더 생각해. |
目を閉じてもう一度考えて。 | |
・ | 불법을 눈감아주는 것이 불신을 낳게 된다. |
不正を見逃すことが不信を生むことになる。 | |
・ | 자네와 나의 관계를 감안해서 이번 한 번은 눈감아주겠네. |
君と私の関係を考慮して今回一度は目をつぶってあげるよ。 | |
・ | 한 번만 용서해 달라길래 그냥 눈감아 줬어요. |
1回だけ許してくれと言うからそのまま目をつぶりました。 | |
・ | 부하의 실수를 못 본 척하고 눈감아 줬다. |
部下のミスを見なかったふりをして許してあげた。 | |
・ | 한 번만 눈감아 줄게요. |
1回だけ目つぶってあげますよ。 |
충당하다(埋め合わせる) > |
싸고돌다(かばう) > |
놀래다(驚かす) > |
몰아넣다(追い込む) > |
살아오다(暮らしてくる) > |
수용하다(受け入れる) > |
차리다(用意する) > |
깔짝거리다(ちょこっと食べる) > |
타결되다(妥結される) > |
나돌다(出回る) > |
선출하다(選出する) > |
타버리다(焼け落ちる) > |
진찰하다(診察する) > |
따르다(敵う) > |
절연하다(絶縁する) > |
경작하다(耕作する) > |
재수하다(浪人する) > |
소실되다(消失される) > |
떵떵거리다(羽振りがよい) > |
칭송받다(称賛される) > |
잡다(つかむ) > |
빠뜨리다(落とす) > |
달려오다(駆け寄る) > |
추근거리다(不快に粘つく) > |
사로잡히다(とらわれる) > |
불러들이다(呼び入れる) > |
혼재하다(入り混じる) > |
머무적거리다(ためらう) > |
늘다(増える) > |
입국하다(入国する) > |