「とらわれる」は韓国語で「사로잡히다」という。
|
・ | 그는 그녀의 일로 자책감에 사로잡혔다. |
彼は彼女のことで自責の念に駆られた。 | |
・ | 교묘한 화술에 사로잡혔다. |
巧みな話術に引き付けられる。 | |
・ | 흥분에 사로잡혀 잠을 이룰 수가 없었다. |
興奮に虜になり眠れなかった。 | |
・ | 근심과 걱정에 사로잡히다. |
憂いと心配にとらわれる。 | |
・ | 그는 과거의 실패에 사로잡혀 앞으로 나아갈 수 없다. |
彼は過去の失敗にとらわれて、前に進むことができない。 | |
・ | 그의 생각은 오래된 관습에 사로잡혀 있는 것 같다. |
彼の考えは古い慣習にとらわれているようだ。 | |
・ | 그는 공포에 사로잡혀 새로운 도전에 임할 수 없었다. |
彼の考えは古い慣習にとらわれているようだ。 | |
・ | 그 도시는 과거의 영광에 사로잡혀 발전할 수 없었다. |
その都市は過去の栄光にとらわれて、発展することができなかった。 | |
・ | 그의 행동은 물질적인 욕망에 사로잡혀 있다. |
彼の行動は物質的な欲望にとらわれている。 | |
・ | 그녀는 완벽주의에 사로잡혀 항상 자신에게 엄격하다. |
彼女は完璧主義にとらわれて、常に自分に厳しい。 | |
・ | 그의 언행은 주위의 평가에 사로잡혀 있는 것 같다. |
彼の言動は周囲の評価にとらわれているようだ。 | |
・ | 그는 시간의 흐름에 얽매이지 않고 자신의 페이스대로 살고 있다. |
彼は時間の流れにとらわれず、自分のペースで生きている。 | |
・ | 그의 신념은 고정관념에 사로잡혀 있다. |
彼の信念は固定観念にとらわれている。 | |
・ | 그녀는 과거의 사건에 사로잡혀 미래에 눈을 돌릴 수 없었다. |
彼女は過去の出来事にとらわれて、未来に目を向けることができなかった。 | |
・ | 그의 행동은 의무감에 사로잡혀 있는 것 같다. |
彼の行動は義務感にとらわれているようだ。 | |
・ | 그의 사고방식은 좁은 시야에 사로잡혀 있는 것 같다. |
彼の考え方は狭い視野にとらわれているようだ。 | |
・ | 그는 과거의 잘못에 사로잡혀 자신을 계속 책망하고 있다. |
彼は過去の過ちにとらわれて、自己を責め続けている。 | |
・ | 그의 행동은 성공에 대한 집착에 사로잡혀 있다. |
彼の行動は成功への執着にとらわれている。 | |
・ | 그는 자기 부정에 사로잡혀 자신감을 잃고 있었다. |
彼は自己否定にとらわれて、自信を失っていた。 | |
・ | 그는 허영심에 사로잡혀 다른 사람과 계속 비교하고 있다. |
彼は虚栄心にとらわれて、他人と比較し続けている。 | |
・ | 자신의 잘못된 인식을 깨닫고 수치심에 사로잡혔습니다. |
自分の誤った認識に気づき、羞恥の念に駆られました。 | |
・ | 자신의 약점을 지적받고 수치심에 사로잡혔습니다. |
自分の弱点を指摘され、羞恥の念に駆られました。 | |
・ | 그는 복수심에 사로잡혀 있었다. |
彼は復讐心に囚われていた。 | |
・ | 씁쓸한 과거에 사로잡혀 있다. |
苦々しい過去にとらわれている。 | |
・ | 비보에 사로잡힌 그는 밤새 잠을 이루지 못했다. |
悲報に打ちひしがれた彼は、一晩中眠れなかった。 | |
・ | 선입견이나 편견에 사로잡히지 않는 자유로운 사고방식이 나의 강점이다. |
先入観や偏見にとらわれない自由な思考方式が僕の強みだ。 | |
・ | 그녀는 선입관에 사로잡히지 않고 새로운 친구를 사귀었다. |
彼女は先入観にとらわれずに新しい友達を作った。 | |
・ | 두려운 생각에 사로잡히면 행동도 그 울타리를 벗어나기 어렵다. |
恐ろしい考えにとらわれては、行動もその垣根を脱しにくい。 | |
・ | 갑자기 불안감이나 공포감에 사로잡히는 경우가 있다. |
急に不安感や恐怖感に襲われることがある。 | |
・ | 그의 행동은 천한 욕망에 사로잡혀 있다. |
彼の行動は卑しい欲望によって駆られている。 | |
대폭락하다(大暴落する) > |
쓰러지다(倒れる) > |
모사하다(真似する) > |
잘되다(うまくいく) > |
낭독하다(読み上げる) > |
보장되다(保障される) > |
마주하다(向き合う) > |
지키다(守る) > |
항행하다(航行する) > |
되감다(巻き戻す) > |
혁신되다(革新される) > |
발행되다(発行される) > |
날려보내다(放してやる) > |
여쭈다(お伺いする) > |
설문하다(アンケートをする) > |
숙덕이다(こそこそと話す) > |
내쉬다(息を出す) > |
입성하다(入城する) > |
반송되다(返送される) > |
남용하다(乱用する) > |
울리다(泣かせる) > |
솟구치다(湧き上がる) > |
야기하다(引き起こす) > |
착복하다(着服する) > |
결행하다(決行する) > |
계산하다(計算する) > |
봉하다(封ずる) > |
격하다(激する) > |
잠들다(寝付く) > |
초빙하다(招聘する) > |