「羞恥の念」は韓国語で「수치심」という。
|
![]() |
・ | 수치심을 느끼다. |
羞恥心を感じる。 | |
・ | 자신의 잘못을 인식하고 수치심을 느끼고 있어요. |
自分の過ちを認識し、羞恥の念を感じています。 | |
・ | 부적절한 발언을 해서 수치심에 시달리고 있어요. |
不適切な発言をし、羞恥の念に苛まれています。 | |
・ | 자신의 무지함을 깨닫고 수치심을 느꼈어요. |
自分の無知さに気づき、羞恥の念を感じました。 | |
・ | 자신의 약점을 지적받고 수치심에 사로잡혔습니다. |
自分の弱点を指摘され、羞恥の念に駆られました。 | |
・ | 예상치 못한 실수로 수치심에 시달리고 있습니다. |
思わぬ失態により、羞恥の念に苛まれています。 | |
・ | 자신의 부주의한 행동에 수치심을 느꼈습니다. |
自分の不注意な行動に、羞恥の念を感じました。 | |
・ | 자신의 부적절한 판단에 수치심을 느끼고 있습니다. |
自分の不適切な判断に、羞恥の念を感じています。 | |
・ | 자신의 경솔한 행동에 수치심을 느끼고 있습니다. |
自分の軽率な行動に、羞恥の念を感じています。 | |
・ | 자신의 잘못된 인식을 깨닫고 수치심에 사로잡혔습니다. |
自分の誤った認識に気づき、羞恥の念に駆られました。 | |
・ | 자신의 부적절한 행동을 반성하고 수치심을 느꼈습니다. |
自分の不適切な行動を反省し、羞恥の念を覚えました。 | |
・ | 예상치 못한 장면에서 자신의 미숙함을 느끼고 수치심과 마주했습니다. |
予期せぬ場面で自分の未熟さを感じ、羞恥の念と向き合いました。 | |
・ | 자신의 미흡한 준비가 드러나서 수치심을 느끼고 있습니다. |
自分の不十分な準備が露呈し、羞恥の念を感じています。 |
짜증(이) 나다(いらだつ) > |
찡하다(じいんとする) > |
만족하다(満足する) > |
염려(心配) > |
혈기(血の気) > |
즐거워하다(喜ぶ) > |
동경하다(憧れる) > |
돌아버리다(気が狂う) > |
직관(直観) > |
수치심(羞恥の念) > |
선입견(先入観) > |
신경질이 나다(いらいらする) > |
불안하다(不安だ) > |
행복(幸せ) > |
푸념(愚痴) > |
성질부리다(腹を立てる) > |
감상적(感傷的) > |
지긋지긋하다(うんざりだ) > |
억울하다(悔しい) > |
비통(悲痛) > |
미워하다(憎む) > |
속이 부글부글 끓다(心が煮える) > |
진의(真意) > |
사리 분별(思慮分別) > |
친근감(親近感) > |
원망(恨み) > |
난감하다(困り果てる) > |
부럽다(うらやましい (羨ましい)) > |
감상(感傷) > |
경멸하다(軽蔑する) > |