「羞恥の念」は韓国語で「수치심」という。
|
![]() |
・ | 수치심을 느끼다. |
羞恥心を感じる。 | |
・ | 자신의 잘못을 인식하고 수치심을 느끼고 있어요. |
自分の過ちを認識し、羞恥の念を感じています。 | |
・ | 부적절한 발언을 해서 수치심에 시달리고 있어요. |
不適切な発言をし、羞恥の念に苛まれています。 | |
・ | 자신의 무지함을 깨닫고 수치심을 느꼈어요. |
自分の無知さに気づき、羞恥の念を感じました。 | |
・ | 자신의 약점을 지적받고 수치심에 사로잡혔습니다. |
自分の弱点を指摘され、羞恥の念に駆られました。 | |
・ | 예상치 못한 실수로 수치심에 시달리고 있습니다. |
思わぬ失態により、羞恥の念に苛まれています。 | |
・ | 자신의 부주의한 행동에 수치심을 느꼈습니다. |
自分の不注意な行動に、羞恥の念を感じました。 | |
・ | 자신의 부적절한 판단에 수치심을 느끼고 있습니다. |
自分の不適切な判断に、羞恥の念を感じています。 | |
・ | 자신의 경솔한 행동에 수치심을 느끼고 있습니다. |
自分の軽率な行動に、羞恥の念を感じています。 | |
・ | 자신의 잘못된 인식을 깨닫고 수치심에 사로잡혔습니다. |
自分の誤った認識に気づき、羞恥の念に駆られました。 | |
・ | 자신의 부적절한 행동을 반성하고 수치심을 느꼈습니다. |
自分の不適切な行動を反省し、羞恥の念を覚えました。 | |
・ | 예상치 못한 장면에서 자신의 미숙함을 느끼고 수치심과 마주했습니다. |
予期せぬ場面で自分の未熟さを感じ、羞恥の念と向き合いました。 | |
・ | 자신의 미흡한 준비가 드러나서 수치심을 느끼고 있습니다. |
自分の不十分な準備が露呈し、羞恥の念を感じています。 |
표하다(表する) > |
기막히다(呆れる) > |
동심(童心) > |
웃다(笑う) > |
기절초풍하다(びっくり仰天する) > |
성질부리다(腹を立てる) > |
양심(良心) > |
속단(速断) > |
경외감(畏敬の念) > |
울화통(怒り) > |
분풀이(腹いせ) > |
시기심(猜忌) > |
눈시울을 붉히다(目頭を赤くする) > |
광적(狂的) > |
염려(心配) > |
침울하다(落ち込む) > |
피곤하다(疲れている) > |
심드렁하다(気乗りしない) > |
신경질이 나다(いらいらする) > |
흥분되다(興奮する) > |
안타깝다(気の毒だ) > |
사행심(射幸心) > |
직감되다(直感される) > |
절망하다(絶望する) > |
멘탈(メンタル) > |
외롭다(寂しい) > |
부럽다(うらやましい (羨ましい)) > |
몸이 달다(気が急く) > |
통곡(号泣) > |
날이 서다(気が立つ) > |