「羞恥の念」は韓国語で「수치심」という。
|
![]() |
・ | 수치심을 느끼다. |
羞恥心を感じる。 | |
・ | 자신의 잘못을 인식하고 수치심을 느끼고 있어요. |
自分の過ちを認識し、羞恥の念を感じています。 | |
・ | 부적절한 발언을 해서 수치심에 시달리고 있어요. |
不適切な発言をし、羞恥の念に苛まれています。 | |
・ | 자신의 무지함을 깨닫고 수치심을 느꼈어요. |
自分の無知さに気づき、羞恥の念を感じました。 | |
・ | 자신의 약점을 지적받고 수치심에 사로잡혔습니다. |
自分の弱点を指摘され、羞恥の念に駆られました。 | |
・ | 예상치 못한 실수로 수치심에 시달리고 있습니다. |
思わぬ失態により、羞恥の念に苛まれています。 | |
・ | 자신의 부주의한 행동에 수치심을 느꼈습니다. |
自分の不注意な行動に、羞恥の念を感じました。 | |
・ | 자신의 부적절한 판단에 수치심을 느끼고 있습니다. |
自分の不適切な判断に、羞恥の念を感じています。 | |
・ | 자신의 경솔한 행동에 수치심을 느끼고 있습니다. |
自分の軽率な行動に、羞恥の念を感じています。 | |
・ | 자신의 잘못된 인식을 깨닫고 수치심에 사로잡혔습니다. |
自分の誤った認識に気づき、羞恥の念に駆られました。 | |
・ | 자신의 부적절한 행동을 반성하고 수치심을 느꼈습니다. |
自分の不適切な行動を反省し、羞恥の念を覚えました。 | |
・ | 예상치 못한 장면에서 자신의 미숙함을 느끼고 수치심과 마주했습니다. |
予期せぬ場面で自分の未熟さを感じ、羞恥の念と向き合いました。 | |
・ | 자신의 미흡한 준비가 드러나서 수치심을 느끼고 있습니다. |
自分の不十分な準備が露呈し、羞恥の念を感じています。 |
심기(ご機嫌) > |
기분이 나쁘다(気分が悪い) > |
허무하다(空しい) > |
평온(平穏) > |
정떨어지다(愛想が尽きる) > |
긴장감(緊張感) > |
허무감(虚無感) > |
심사숙고하다(沈思熟考する) > |
초조하다(いらいらする) > |
모욕감(侮辱感) > |
감격(感激) > |
고통스럽다(苦痛だ) > |
수치스럽다(恥ずかしい) > |
무감각하다(無感覚だ) > |
멘탈(メンタル) > |
인정(人情) > |
성화(ひどく気をもむこと) > |
불만스럽다(不満そうだ) > |
연민하다(憐憫する) > |
선입관(先入観) > |
공허하다(空虚だ) > |
호불호(好き嫌い) > |
엄두(あえて何かをしようとすること) > |
안타까움(やるせなさ) > |
경멸하다(軽蔑する) > |
기시감(既視感) > |
광적(狂的) > |
섬뜩하다(不気味だ) > |
강경(強硬) > |
분노(怒り) > |