「締めくくる」は韓国語で「매듭짓다」という。
|
・ | 이야기를 매듭짓다. |
話を決める。 | |
・ | 신문은 조만간 이 문제를 매듭지을 것이라고 전했습니다. |
新聞は近いうちに、この問題にけりをつけるだろうと報じました。 | |
・ | 무슨 일이든 시작하는 것보다 매듭짓는 것이 더 어렵다. |
何事も始めるより、締めくくることがより難しい。 | |
・ | 이번 상황을 단순히 사과로 매듭지어서는 안 될 것이다. |
今回の状況を単なる謝罪で終わらせるのではない。 | |
・ | 정부는 조만간 이 문제를 매듭지을 것이다. |
政府は近いうちに、この問題にけりをつけるだろう。 | |
・ | 매듭을 푸는 데 시간이 좀 걸렸어요. |
結び目をほどくのに少し時間がかかりました。 | |
・ | 매듭을 잘 지어주세요. |
結び目をしっかりと作ってください。 | |
・ | 매듭을 풀다. |
結び目を解く。 | |
・ | 제대로 매듭을 지어야 한다. |
ちゃんとしまりをつけなけりゃならない。 | |
・ | 슬슬 이 문제에 관하여 매듭을 짓자. |
そろそろこの問題のけりをつけよう。 | |
・ | 이 문제는 오늘 매듭을 짓겠습니다. |
この問題は今日決着を着けます。 | |
・ | 일을 철두철미하게 매듭짓다. |
仕事を徹底的に仕上げる。 | |
・ | 끈을 비꼬아서 매듭을 만들었다. |
紐をよって結び目を作った。 |
압수되다(押収される) > |
나다(出る) > |
불복종하다(従わない) > |
향내나다(よい香りがする) > |
항해하다(航海する) > |
홍보되다(広報される) > |
고이다(溜まる) > |
우송하다(郵送する) > |
단련하다(鍛える) > |
설레다(ときめく) > |
도와주다(手伝う) > |
즈음하다(際する) > |
반짝거리다(きらきらひかる) > |
말다(巻く) > |
시집오다(嫁に来る) > |
노출되다(さらされる) > |
해내다(やり遂げる) > |
귓속말하다(耳打ちする) > |
잠수하다(潜る) > |
낙담하다(気を落とす) > |
전환되다(転換される) > |
경원시하다(敬遠する) > |
전후하다(前後する) > |
규제하다(規制する) > |
두들기다(叩く) > |
속하다(属する) > |
유괴당하다(誘拐される) > |
수여받다(授与される) > |
합장하다(合掌する) > |
원하다(願う) > |