「締めくくる」は韓国語で「매듭짓다」という。
|
![]() |
・ | 이야기를 매듭짓다. |
話を決める。 | |
・ | 신문은 조만간 이 문제를 매듭지을 것이라고 전했습니다. |
新聞は近いうちに、この問題にけりをつけるだろうと報じました。 | |
・ | 무슨 일이든 시작하는 것보다 매듭짓는 것이 더 어렵다. |
何事も始めるより、締めくくることがより難しい。 | |
・ | 이번 상황을 단순히 사과로 매듭지어서는 안 될 것이다. |
今回の状況を単なる謝罪で終わらせるのではない。 | |
・ | 정부는 조만간 이 문제를 매듭지을 것이다. |
政府は近いうちに、この問題にけりをつけるだろう。 | |
・ | 매듭을 푸는 데 시간이 좀 걸렸어요. |
結び目をほどくのに少し時間がかかりました。 | |
・ | 매듭을 잘 지어주세요. |
結び目をしっかりと作ってください。 | |
・ | 매듭을 풀다. |
結び目を解く。 | |
・ | 제대로 매듭을 지어야 한다. |
ちゃんとしまりをつけなけりゃならない。 | |
・ | 슬슬 이 문제에 관하여 매듭을 짓자. |
そろそろこの問題のけりをつけよう。 | |
・ | 이 문제는 오늘 매듭을 짓겠습니다. |
この問題は今日決着を着けます。 | |
・ | 일을 철두철미하게 매듭짓다. |
仕事を徹底的に仕上げる。 | |
・ | 끈을 비꼬아서 매듭을 만들었다. |
紐をよって結び目を作った。 |
동거하다(同棲する) > |
응축하다(凝縮する) > |
표창받다(表彰される) > |
확정하다(確定する) > |
절다(漬かる) > |
조립하다(組み立てる) > |
찾아내다(探し出す) > |
장착하다(取り付ける) > |
범접하다(近づく) > |
싹트다(芽生える) > |
헤아리다(察する) > |
축소하다(縮小する) > |
뽑다(抜く) > |
파악하다(把握する) > |
옭아매다(縛りつける) > |
변하다(変わる) > |
들고 일어서다(決起する) > |
환원되다(還元される) > |
집회하다(集会する) > |
터부시되다(タブー視される) > |
상속하다(相続する) > |
되밟다(後を付ける) > |
해설하다(解説する) > |
유포하다(流布する) > |
장착되다(装着される) > |
구비하다(備える) > |
노리다(狙う) > |
도굴하다(盗掘する) > |
닥치다(迫る) > |
그늘지다(陰になる) > |