「締めくくる」は韓国語で「매듭짓다」という。
|
![]() |
・ | 이야기를 매듭짓다. |
話を決める。 | |
・ | 신문은 조만간 이 문제를 매듭지을 것이라고 전했습니다. |
新聞は近いうちに、この問題にけりをつけるだろうと報じました。 | |
・ | 무슨 일이든 시작하는 것보다 매듭짓는 것이 더 어렵다. |
何事も始めるより、締めくくることがより難しい。 | |
・ | 이번 상황을 단순히 사과로 매듭지어서는 안 될 것이다. |
今回の状況を単なる謝罪で終わらせるのではない。 | |
・ | 정부는 조만간 이 문제를 매듭지을 것이다. |
政府は近いうちに、この問題にけりをつけるだろう。 | |
・ | 매듭을 푸는 데 시간이 좀 걸렸어요. |
結び目をほどくのに少し時間がかかりました。 | |
・ | 매듭을 잘 지어주세요. |
結び目をしっかりと作ってください。 | |
・ | 매듭을 풀다. |
結び目を解く。 | |
・ | 제대로 매듭을 지어야 한다. |
ちゃんとしまりをつけなけりゃならない。 | |
・ | 슬슬 이 문제에 관하여 매듭을 짓자. |
そろそろこの問題のけりをつけよう。 | |
・ | 이 문제는 오늘 매듭을 짓겠습니다. |
この問題は今日決着を着けます。 | |
・ | 일을 철두철미하게 매듭짓다. |
仕事を徹底的に仕上げる。 | |
・ | 끈을 비꼬아서 매듭을 만들었다. |
紐をよって結び目を作った。 |
뒤덮이다(覆われる) > |
봉하다(封ずる) > |
관장하다(管理する) > |
얽매이다(縛られる) > |
완결되다(完結する) > |
대우하다(遇する) > |
가라앉히다(沈める) > |
수확하다(収穫する) > |
고집부리다(片意地を張る) > |
부르트다(腫れあがる) > |
꺽다(折る) > |
밀어넣다(押し詰める) > |
괴사하다(壊死する) > |
담소하다(談笑する) > |
숨기다(隠す) > |
탈취하다(奪取する) > |
은폐하다(隠蔽する) > |
드르렁거리다(ぐうぐうといびきをかく.. > |
낙오하다(落ちる) > |
잘나가다 / 잘 나가다(売れている.. > |
전속되다(専属する) > |
발동하다(発動する) > |
건지다(救う) > |
쳐부수다(打ち破る) > |
원정가다(遠征に行く) > |
밀착하다(密着する) > |
변천되다(変遷する) > |
이송되다(移送される) > |
계도하다(補導する) > |
해묵다(年を越す) > |