「変わる」は韓国語で「변하다」という。
|
・ | 태도가 변하다. |
態度が変わる。 | |
・ | 풍경이 꽤 변했다. |
風景がかなり変わった。 | |
・ | 마음이 변하다 |
心が変わる | |
・ | 얼굴빛이 변하다 |
顔色が変わる。 | |
・ | 세월따라 사람도 사랑도 변합니다. |
年月によって人も愛も変わります。 | |
・ | 세계는 빠르게 변하고 있다. |
世界は速く変わっている。 | |
・ | 하나도 안 변했네요. |
全然変わりませんね。 | |
・ | 그는 좋은 의미로 변했다. |
彼はいい意味で変わった。 | |
・ | 그녀를 만나고부터는 조금씩 변하기 시작했다. |
彼女に出会ってから少しずつ変わり始めた。 | |
・ | 변하지 않은 건 없어요. 모든 것들이 다 변했어요. |
変わらないものはありません。 すべてのことが変わりました。 | |
・ | 이제는 그곳도 많이 변해서 과거의 모습을 찾아보기 힘들다. |
もうその場所も随分変わって、過去の姿を見つけるのは難しい。 | |
・ | 시간이 흘러도 변하지 않는 것이 있습니다. |
時が経過しても変わらないものがありませす。 | |
・ | 번식기에 일시적으로 성격이 변하는 동물도 있습니다. |
繁殖期には一時的に性格が変わる動物もいます。 | |
・ | 세상의 흐름이 어떻게 변해가는지 공부해야 합니다. |
世の中の流れがどう変化するのか勉強しなければなりません。 | |
・ | 등산로를 걷다 보면 날씨가 갑자기 변할 수 있다. |
登山道を歩いていると、天気が急に変わることがある。 | |
・ | 등산로의 경치가 사시사철 변하다. |
登山道の景色が四季折々に変わる。 | |
・ | 그의 애정 공세으로 인해 그녀의 마음이 변하기 시작했어요. |
彼の猛アタックによって、彼女の気持ちが変わり始めました。 | |
・ | 옷 한 벌로 인상이 많이 변한다는 것을 알았어요. |
服一着で印象が大きく変わることを知りました。 | |
・ | 이 후드티는 세탁해도 모양이 변하지 않아요. |
このパーカーは、洗濯しても形が崩れません。 | |
・ | 해저 화산 분화로 야자수가 늘어선 해변이 잿빛으로 변해 있다. |
海底火山の噴火で、椰子の木が立ち並ぶ海辺が灰色に変わっている。 | |
・ | 개버릇 남 못 준다고 하지만, 노력 여하에 따라 변할 가능성은 있어. |
犬の癖は他人に与えられないというが、努力次第で変われる可能性はある。 | |
・ | 뿌린 만큼 거둔다는 진리는 변하지 않는다. |
蒔いた分だけ刈り取るという真理は変わらない。 | |
신용하다(信用する) > |
비하다(比べる) > |
맞먹다(五分五分である) > |
표결하다(票決する) > |
송부되다(送付される) > |
전가하다(転嫁する) > |
만들다(作る) > |
아부하다(おべっかを使う) > |
투옥되다(投獄される) > |
귀찮아하다(めんどうがる) > |
배속되다(配属される) > |
농사짓다(農業をする) > |
변론하다(弁論する) > |
힐문하다(詰る) > |
폐사하다(斃死する) > |
배수되다(排水される) > |
선행되다(先行される) > |
삭제되다(削除される) > |
안장하다(葬る) > |
켜다(飲み干す) > |
무찌르다(打ち破る) > |
감수하다(甘受する) > |
살아가다(生きていく) > |
혼탁하다(濁る) > |
저리다(しびれる) > |
날아들다(飛んできて入る) > |
숭배되다(崇拝される) > |
삭발하다(頭を丸める) > |
와해되다(瓦解する) > |
집중되다(集中する) > |