「解剖する」は韓国語で「해부하다」という。
|
・ | 저렴한 운임을 제공하는 LCC의 비지니스 모델을 해부한다. |
安価な運賃を提供するLCCのビジネスモデルを解剖する。 | |
・ | 해부 결과가 블로그에 소개되고 있습니다. |
解剖結果が飼育日記ブログで紹介されています。 | |
・ | 조금 늦어질 수 있는 점 양해부탁드립니다. |
少々遅れる場合がありますのでご了承ください。 | |
・ | 원거리라서 번거로우시겠지만 양해부탁드립니다. |
遠距離のため、お手数ですが、ご了承願います。 | |
・ | 지난해부터 이어져온 급격히 늘어난 수요가 한풀 꺾였다. |
昨年から続いてきた急激に増えた需要が伸び悩んでいる。 | |
・ | 지난해부터 영업제한 조처로 매출이 60% 가까이 추락했다. |
昨年から営業制限措置により売り上げが60%近くも落ち込んだ。 | |
・ | 올해부터 회사 시스템을 쇄신합니다. |
今年から会社のシステムを刷新します。 | |
・ | 올해부터 외국어 공부를 시작했습니다. |
今年から外国語の勉強を始めました。 | |
・ | 올해부터 중국어 공부를 시작했습니다. |
今年から中国語の勉強を始めました。 | |
・ | 새해부터는 술과 담배를 끊을 거예요. |
新年からはお酒とタバコをやめます。 | |
・ | 연비가 나쁜 차에 부담금을 매기는 제도가 올해부터 시행될 예정입니다. |
燃費が悪い車に負担金をつける制度が今年から施行される予定です。 | |
・ | 사법해부은 어디서 행해집니까? |
司法解剖はどこで行われるのですか。 | |
구부러지다(曲がる) > |
접수되다(受理される) > |
통탄하다(痛嘆する) > |
다리다(アイロンをかける) > |
고하다(告げる) > |
난립하다(乱立する) > |
발동하다(発動する) > |
박멸하다(撲滅する) > |
도달되다(到達される) > |
끌어내리다(引き下げる) > |
의아해하다(いぶかしがる) > |
받아들이다(受け入れる) > |
침몰되다(沈没する) > |
가열되다(加熱される) > |
상승되다(上昇される) > |
상설하다(常設する) > |
치유하다(癒す) > |
모시다(仕える) > |
이용하다(利用する) > |
초과하다(超える) > |
내리치다(切り下ろす) > |
결심하다(決心する) > |
무너지다(崩れる) > |
보상되다(補償される) > |
제한하다(制限する) > |
추산되다(推算される) > |
격리되다(隔離される) > |
개선하다(改善する) > |
지시하다(指示する) > |
가라앉다(沈む) > |