「遠距離」は韓国語で「원거리」という。
|
![]() |
・ | 원거리라서 전화로 미팅을 제안드립니다. |
遠距離なので、電話での打ち合わせを提案いたします。 | |
・ | 원거리라서 응답에 시간이 걸릴 수 있습니다. |
遠距離のため、レスポンスにお時間をいただく場合があります。 | |
・ | 원거리라서 회의는 온라인으로 진행합시다. |
遠距離のため、会議はオンラインで行いましょう。 | |
・ | 원거리로 인해 서류 송부에 시간이 걸릴 수 있습니다. |
遠距離のため、書類の送付にお時間がかかることがあります。 | |
・ | 원거리 미팅은 영상통화로 진행합니다. |
遠距離での打ち合わせは、ビデオ通話で行います。 | |
・ | 원거리라서 번거로우시겠지만 양해부탁드립니다. |
遠距離のため、お手数ですが、ご了承願います。 | |
・ | 수년간 그들은 원거리 연애를 하고 있었어요. |
数年間の間、彼らは遠距離恋愛をしていました。 | |
・ | 영상통화가 일상적으로 이용되면서 원거리 커뮤니케이션이 대중화되고 있습니다. |
ビデオ通話が日常的に利用され、遠距離のコミュニケーションが大衆化しています。 |
침술(鍼治療) > |
센터(センター) > |
일월(1月) > |
우세(優勢) > |
지상권(地上権) > |
수(数) > |
밭일(畑仕事) > |
허위기재(虚偽表示) > |
정상 참작(酌量減軽) > |
스프링 캠프(春季キャンプ) > |
심성(心性) > |
디자인상(デザイン賞) > |
전주(前週) > |
석유(石油) > |
군더더기(よけいな付け足し) > |
어폐(語弊) > |
게임기(ゲーム機) > |
개인(個人) > |
설인(雪男) > |
예방(予防) > |
동창회(同窓会) > |
황새(コウノトリ) > |
상하(上下) > |
앙리 마티스(アンリ・マティス) > |
핏속(血中) > |
책임 떠넘기기(責任の丸投げ) > |
화재경보기(火災警報器) > |
변호사(弁護士) > |
피라미드(ピラミッド) > |
기대수명(期待寿命) > |