「社会人」は韓国語で「사회인」という。
|
![]() |
・ | 이번 봄부터 사회인이 된다. |
この春から社会人になる。 | |
・ | 사회인이 되고 나서 취미가 없다! |
社会人になってから趣味がない! | |
・ | 올해부터 사회인으로서 일하기 시작했습니다. |
私は今年から社会人として働き始めました。 | |
・ | 사회인으로서 책임감을 가지고 일에 임하고 있어요. |
社会人として、責任感を持って仕事に取り組んでいます。 | |
・ | 사회인이 되어서 더 많은 시간 관리를 해야 한다고 느끼고 있어요. |
社会人になってから、もっと時間管理が必要だと感じています。 | |
・ | 그는 사회인으로서 훌륭한 리더십을 발휘하고 있어요. |
彼は社会人として、優れたリーダーシップを発揮しています。 | |
・ | 사회인이 된 후 생활이 바빠져서 시간이 부족합니다. |
社会人になってから、生活が忙しくなり、時間が足りません。 | |
・ | 사회인으로서 더 많은 자기 성장을 목표로 노력하고 있어요. |
社会人として、もっと自己成長を目指して努力しています。 | |
・ | 청년기를 지나면 사회인으로서의 책임이 늘어난다. |
青年期を過ぎると、社会人としての責任が増える。 | |
・ | 윗사람의 의견을 존중하는 것이 사회인으로서의 예의입니다. |
目上の人の意見を尊重することが、社会人としてのマナーです。 | |
・ | 고학력 사회인 한국은 학력 인플레가 심각하다. |
高学歴社会の韓国は、学歴インフレが深刻だ。 | |
・ | 몸가짐이 단정하지 않으면 사회인으로서 신용을 얻기 어렵다. |
身だしなみの整った格好でなければ、社会人としての信用を得られません。 | |
・ | 사회인에게 필요한 스킬 중의 하나로써 발상력을 들 수 있다. |
社会人に必要なスキルの一つとして発想力があげられます。 | |
・ | 사회인으로서의 책임을 통감하고 있습니다. |
社会人としての責任を痛感しています。 | |
・ | 지각은 사회인으로서 있어서는 안 되는 것입니다. |
遅刻は社会人としてあってはならないことです。 | |
・ | 초등학생이었을 때가 엊그제 같은데 벌써 사회인이 되었어요. |
小学生だったのが昨日のことのようだが、もう社会人になりました。 | |
・ | 신규 채용이란 사회인으로서의 경험이 없이 새롭게 일을 시작하는 사람을 대상으로 하는 채용입니다. |
新規採用とは、社会人としての経験がなく新しく仕事を始める方を対象とした採用のことです。 | |
・ | 초등학교 2학년부터 검도를 시작해, 3단을 따고 사회인이 되고 잠시 검도로부터 떠나 있었다. |
小学2年から剣道を始め、三段になって、社会人になってしばらく剣道から離れていた。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
사회인 야구(サフェインヤグ) | 社会人野球 |
제일인자(第一人者) > |
어느 분(どの方) > |
중년 남성(中年の男性) > |
복덩어리(よくできる貴重な人や物) > |
허당(少し抜けている人) > |
우먼(ウーマン) > |
혹부리(顔にコブのある人) > |
언니(お姉さん) > |
한국 사람(韓国人) > |
촌놈(田舎者) > |
어린아이(子ども) > |
부랑자(浮浪者) > |
골칫덩이(厄介者) > |
그분(その方) > |
종(下人) > |
봉합(縫合) > |
호남(好青年) > |
레전드(レジェンド) > |
외골수(一本気な人) > |
유태인(ユダヤ人) > |
꼬마 녀석(ガキ) > |
멋쟁이(おしゃれな人) > |
술꾼(酒好き) > |
응모자(応募者) > |
굼뱅이(セミの幼虫) > |
제수(弟の奥さん) > |
아무개 씨(だれだれさん) > |
여동생(妹) > |
불법 체류자(不法滞在者) > |
민중(民衆) > |