「会社員」は韓国語で「직장인」という。「회사원(会社員)」ともいう場合もある。
|
![]() |
【話せる韓国語】仕事に関してよく使われるフレーズ58選!
・ | 직장인 500명에게 설문조사를 실시했다. |
会社員500人にアンケート調査を実施した。 | |
・ | 직장인은 인내심이 필요하다 |
会社員は忍耐力が必要だ。 | |
・ | 나는 기업에서 일하는 직장인입니다. |
私は企業に勤める会社員です。 | |
・ | 직장인들은 매일 이른 아침부터 일하고 있습니다. |
会社員たちは毎日早朝から働いています。 | |
・ | 직장인으로서의 경험을 쌓는 것이 중요합니다. |
会社員としての経験を積むことが重要です。 | |
・ | 직장인들은 팀워크를 중요하게 생각합니다. |
会社員たちはチームワークを大切にしています。 | |
・ | 직장인은 때로는 어려운 상황에 직면하기도 합니다. |
会社員は時には厳しい状況に直面することもあります。 | |
・ | 직장인들은 스트레스 관리 방법을 배웁니다. |
会社員たちはストレス管理の方法を学びます。 | |
・ | 직장인은 기업의 비전과 미션을 이해하고 있습니다. |
会社員は企業のビジョンとミッションを理解しています。 | |
・ | 직장인은 변화에 적응하는 유연성이 요구됩니다. |
会社員は変化に適応する柔軟性が求められます。 | |
・ | 도시락집은 바쁜 직장인들에게 인기가 많아요. |
弁当屋は忙しいサラリーマンに人気があります。 | |
・ | 근로 소득은 직장인이나 프리랜서의 주요 수입원입니다. |
勤労所得は、サラリーマンやフリーランスの主要な収入源です。 | |
・ | 직장인들은 점심시간에 혼밥을 즐기는 경우가 많아요. |
会社員は昼食時間に一人で食事を楽しむことが多いです。 | |
・ | 많은 직장인들이 샐러던트가 되어 자기계발에 힘쓰고 있습니다. |
多くの会社員がサラダントになり、自己啓発に励んでいます。 | |
・ | 그 회사에는 밤을 잊고 일에 몰두하는 직장인이 많다. |
あの会社では、夜を忘れて仕事に没頭する会社員が多い。 | |
・ | 출판사에 다니는 평범한 직장인입니다. |
出版社に勤める平凡な会社員です。 | |
・ | 경기 침체로 투잡을 뛰는 직장인들이 증가하고 있다. |
景気低迷で副業をする会社員が増えている。 | |
・ | 직장인이니까 으레 일해야지. |
会社人だから、当然仕事しなければならない。 | |
・ | 직장인들에게 야근은 그림자처럼 붙어 다닌다. |
会社員たちにとって残業は影のようについて回る。 | |
・ | 비즈니스 메일은 직장인에게 가장 중요한 연락 수단 중 하나입니다. |
ビジネスメールは社会人にとって最も重要な連絡手段の1つです。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
메뚜기 직장인(メットゥギチクチャンイン) | 腰掛け社員、バッタ社員 |
개업(開業) > |
합작 회사(合弁会社) > |
외주(外注) > |
노사(労使) > |
계획서(計画書) > |
독립 자금(独立資金) > |
퇴임식(離任式) > |
출근 시간(出勤時間) > |
경력(経歴) > |
야근 수당(残業手当) > |
노동쟁의(労働争議) > |
일터(仕事場) > |
지주회사(持ち株会社) > |
부하가 걸리다(負荷がかかる) > |
회사 임원(会社役員) > |
회사를 경영하다(会社を経営する) > |
수당(手当) > |
품(手間) > |
막노동하다(力仕事をする) > |
상담역(相談役) > |
상업하다(商業する) > |
사단법인(社団法人) > |
작업(作業) > |
사표를 내다(辞表を出す) > |
월급을 타다(月給をもらう) > |
사내(社内) > |
워크아웃(企業財務改善) > |
경영권(経営権) > |
회의주의자(会議主義者) > |
국영 기업(国営企業) > |