「社主」は韓国語で「사주」という。
|
![]() |
・ | 그는 거대 언론사 사주의 아들이다. |
彼は巨大言論社の社主の息子だ。 | |
・ | 그녀는 선심을 써서 모두에게 기념품을 사주었다. |
彼女は気前を見せて、みんなにお土産を買ってきてくれた。 | |
・ | 유언장에 후계자로 자사주의 대부분을 양도한다고 명기하면 문제없다. |
遺言書で後継者に自社株の大半を譲ると明記すれば問題ない。 | |
・ | 그 남자는 아내 생일에 호화로운 귀걸이를 사주었다. |
その男は妻の誕生日に豪華なイヤリングを買ってやった。 | |
・ | 여보, 나 목걸이 좀 사주라. |
あなた、私にネックレスを買ってよぉ。 | |
・ | 사주팔자란 '생년월일시로 사람의 운명을 가늠하는 것'입니다. |
四柱推命とは「生年月日時で人の運命を推し測るもの」です。 | |
・ | 새해도 밝았는데 사주팔자 보러 갈까요? |
新年も明けたので四柱推命を鑑定しに行きませんか? | |
・ | 사주팔자로 점을 보다. |
四柱推命で占う。 | |
・ | 넉넉지 못한 살림 탓에 장난감을 사주지 않았다. |
ゆとりのない暮らしのせいで、オモチャを買ってあげなかった。 | |
・ | 자녀에게 언제쯤 스마트폰을 사주는 것이 좋을지 고민하고 있다. |
子供にいつ頃スマートフォンを買い与えるのが良いだろうか悩んでいる。 | |
・ | 까짓것 차 한 대 사주지 뭐. |
これくらいの事、車一台買ってあげわ。 | |
체불 임금(未払い賃金) > |
휴업(休業) > |
승계(承継) > |
가계약(仮契約) > |
맞벌이(共稼ぎ) > |
월급제(月給制) > |
잔업 수당(残業代) > |
투명 경영(透明経営) > |
파탄이 나다(破綻する) > |
퇴직금(退職金) > |
협동조합(協同組合) > |
결근(欠勤) > |
사업부제(事業部制) > |
효율화(効率化) > |
해고하다(解雇する) > |
업무상(業務上) > |
회사를 경영하다(会社を経営する) > |
사표를 쓰다(辞表を書く) > |
상담(商談) > |
파견 회사(派遣会社) > |
강령(綱領) > |
갤러리맨(ギャラリーマン) > |
사업 계획서(事業計画書) > |
급여하다(支給する) > |
스킬(スキル) > |
업적 부진(業績不振) > |
장사(商売) > |
박봉(薄給) > |
명함(名刺) > |
파업을 일으키다(ストをおこす) > |