「痛感する」は韓国語で「통감하다」という。
|
![]() |
・ | 책임을 통감하고 있다. |
責任を痛感している。 | |
・ | 미숙함을 통감하다. |
未熟さを痛感する。 | |
・ | 정치적 책임을 통감한다. |
政治的責任を痛感する。 | |
・ | 기술 개발의 필요성을 통감하다. |
技術開発の必要性を痛感する。 | |
・ | 책임을 통감하고 있으며 깊게 반성하고 있습니다. |
責任を痛感するとともに深く反省いたしております。 | |
・ | 레벨 차를 통감하다. |
レベルの違いを痛感する。 | |
・ | 사람들은 자연보호의 필요성을 통감하게 되었다. |
人々は自然保護の必要性を痛感するようになった。 | |
・ | 그는 경제적인 어려움을 통감하고 있다. |
彼は経済的な困難を痛感している。 | |
・ | 교육의 격차가 문제가 되어, 사회의 불공평함을 통감하게 한다. |
教育の格差が問題となり、社会の不公平さを痛感させる。 | |
・ | 현대 사회의 고립화를 통감하고 있다. |
現代社会の孤立化を痛感している。 | |
・ | 사회인으로서의 책임을 통감하고 있습니다. |
社会人としての責任を痛感しています。 | |
・ | 커뮤니케이션의 중요성을 통감하고 있습니다. |
コミュニケーションの大切さを痛感しております。 | |
・ | 고객의 요구에 부응하지 못한 것을 통감했습니다. |
顧客のニーズに応えられなかったことを痛感しました。 | |
・ | 팀 전원의 협력이 필요하다는 것을 통감했습니다. |
チーム全員の協力が必要であることを痛感しました。 | |
・ | 주위의 서포트가 필요하다는 것을 통감했습니다. |
周囲のサポートが必要であることを痛感しました。 | |
・ | 신뢰 관계의 중요성을 통감하고 있습니다. |
信頼関係の大切さを痛感しています。 | |
・ | 계획의 허술함을 통감하고 있습니다. |
計画の甘さを痛感しております。 | |
・ | 지식 부족을 통감하고 있습니다. |
知識不足を痛感しております。 | |
・ | 자신의 한계를 통감했습니다. |
自分の限界を痛感しました。 | |
・ | 신뢰 관계의 중요성을 통감하고 있습니다. |
信頼関係の大切さを痛感しています。 | |
・ | 친구는 자업자득을 통감하고 있는 것 같습니다. |
友人は、自業自得を痛感しているようです。 |
단조롭다(単調だ) > |
정직하다(正直だ) > |
새콤달콤하다(甘酸っぱい) > |
세다(強い) > |
확고하다(確固とする) > |
높다랗다(非常に高い) > |
고지식하다(生真面目だ) > |
창백하다(青白い) > |
선연하다(あでやかだ) > |
우직하다(生真面目すぎる) > |
밥맛없다(縁起でもない) > |
끊임없다(絶え間ない) > |
호화찬란하다(豪華絢爛だ) > |
크나크다(非常に大きい) > |
민망하다(きまりが悪い) > |
잔재하다(残っている) > |
현란하다(派手だ) > |
황공하다(恐れ多い) > |
타당하다(妥当だ) > |
망측하다(えげつない) > |
졸렬하다(拙劣だ) > |
정겹다(ほほえましい) > |
어여쁘다(きれいだ) > |
노후하다(老朽している) > |
무참하다(無残だ) > |
파삭파삭하다(ぱさぱさしている) > |
왜소하다(小さい) > |
건조하다(乾燥する) > |
황망하다(慌てうろたえている) > |
걸려 있다(かかっている) > |