「痛感する」は韓国語で「통감하다」という。
|
![]() |
・ | 책임을 통감하고 있다. |
責任を痛感している。 | |
・ | 미숙함을 통감하다. |
未熟さを痛感する。 | |
・ | 정치적 책임을 통감한다. |
政治的責任を痛感する。 | |
・ | 기술 개발의 필요성을 통감하다. |
技術開発の必要性を痛感する。 | |
・ | 책임을 통감하고 있으며 깊게 반성하고 있습니다. |
責任を痛感するとともに深く反省いたしております。 | |
・ | 레벨 차를 통감하다. |
レベルの違いを痛感する。 | |
・ | 사람들은 자연보호의 필요성을 통감하게 되었다. |
人々は自然保護の必要性を痛感するようになった。 | |
・ | 그는 경제적인 어려움을 통감하고 있다. |
彼は経済的な困難を痛感している。 | |
・ | 교육의 격차가 문제가 되어, 사회의 불공평함을 통감하게 한다. |
教育の格差が問題となり、社会の不公平さを痛感させる。 | |
・ | 현대 사회의 고립화를 통감하고 있다. |
現代社会の孤立化を痛感している。 | |
・ | 사회인으로서의 책임을 통감하고 있습니다. |
社会人としての責任を痛感しています。 | |
・ | 커뮤니케이션의 중요성을 통감하고 있습니다. |
コミュニケーションの大切さを痛感しております。 | |
・ | 고객의 요구에 부응하지 못한 것을 통감했습니다. |
顧客のニーズに応えられなかったことを痛感しました。 | |
・ | 팀 전원의 협력이 필요하다는 것을 통감했습니다. |
チーム全員の協力が必要であることを痛感しました。 | |
・ | 주위의 서포트가 필요하다는 것을 통감했습니다. |
周囲のサポートが必要であることを痛感しました。 | |
・ | 신뢰 관계의 중요성을 통감하고 있습니다. |
信頼関係の大切さを痛感しています。 | |
・ | 계획의 허술함을 통감하고 있습니다. |
計画の甘さを痛感しております。 | |
・ | 지식 부족을 통감하고 있습니다. |
知識不足を痛感しております。 | |
・ | 자신의 한계를 통감했습니다. |
自分の限界を痛感しました。 | |
・ | 신뢰 관계의 중요성을 통감하고 있습니다. |
信頼関係の大切さを痛感しています。 | |
・ | 친구는 자업자득을 통감하고 있는 것 같습니다. |
友人は、自業自得を痛感しているようです。 |
게걸스럽다(がつがつしている) > |
눅다(柔らかい) > |
침침하다(薄暗い) > |
상쾌하다(爽やかだ) > |
쌔끈하다(セクシーでカッコいい) > |
더듬거리다(どもる) > |
솔직하다(率直だ) > |
거북스럽다(苦手だ) > |
심심찮다(珍しくない) > |
귀신같다(神業だ) > |
고(高~) > |
모호하다(曖昧だ) > |
애꿎다(なんの関係もない) > |
울퉁불퉁하다(でこぼこしている) > |
명실상부하다(名実相伴う) > |
말랐다(やせている) > |
몰염치하다(恥知らずだ) > |
적합하다(適合する) > |
불충분하다(不十分だ) > |
해맑다(白く透き通っている) > |
살풍경하다(殺風景だ) > |
허무맹랑하다(まったくでたらめだ) > |
중차대하다(重且つ大だ) > |
덜떨어지다(愚かだ) > |
재미없다(つまらない) > |
심심하다(退屈だ) > |
비범하다(非凡だ) > |
유해하다(有害だ) > |
불의하다(不正義だ) > |
잡스럽다(俗っぽい) > |