「正直だ」は韓国語で「정직하다」という。
|
![]() |
・ | 나는 정직한 정치인이 좋다. |
私は正直な政治家がよい。 | |
・ | 나는 그가 정직하지 못한 것을 줄곧 알고 있었다. |
私は彼が不正直だということをずっと知っていた。 | |
・ | 그녀의 정직함은 동료들로부터 높은 평가를 받았습니다. |
彼女の正直さは同僚から高い評価を受けました。 | |
・ | 정직한 사람은 표리부동하지 않다. |
正直な人は表裏不動ではない。 | |
・ | 그 우화는 아이들에게 용기와 정직의 중요성을 가르쳐 준다. |
その寓話は子供たちに勇気と正直の重要性を教えてくれる。 | |
・ | 주접스럽게 행동하지 말고, 더 정직하게 살아라. |
意地汚い行動をやめて、もっと正直に生きなさい。 | |
・ | 그 남자는 잔머리를 굴리기만 하고 정직하게 일하려 하지 않는다. |
あの男は小利口に立ち回ることばかり考えて、素直に働こうとしない。 | |
・ | 잔머리를 굴리는 것보다 정직하게 일하는 것이 중요하다. |
小利口に立ち回るよりも、正直に働く方が大切だ。 | |
・ | 뿌린 대로 거둔다는 교훈을 잊지 말고 항상 정직하게 살자. |
蒔いた種は刈り取るという教訓を忘れず、常に正直に生きよう。 | |
・ | 꼬리가 길면 밟힌다는 교훈을 마음에 새기고 항상 정직하도록 노력하자. |
尻尾が長いと踏まれるという教訓を心に留め、常に正直であるよう心がけよう。 | |
・ | 꼬리가 길면 밟힌다는 말을 잊지 말고, 정직하게 살아라. |
尾が長ければ踏まれるという言葉を忘れず、正直に生きなさい。 | |
・ | 정직과 성실은 덕 중에서도 가장 중요한 부분입니다. |
正直と誠実は、徳の中でも最も大切な部分です。 | |
・ | 능글맞은 사람이라도 정직하게 행동하면 신뢰를 얻을 수 있습니다. |
ずる賢い人でも、正直に振る舞えば信頼を得ることができます。 | |
오기가 세다(負けず嫌い) > |
대담하다(大胆だ) > |
인성(人柄) > |
무개념(マナーや常識違反の行動) > |
성질(을) 부리다(かんしゃくを起こ.. > |
개망나니(ならずもの) > |
게으르다(怠ける) > |
좋고 싫음이 분명하다(好き嫌いがは.. > |
낯을 가리다(人見知りをする) > |
꼬장꼬장하다(しゃんしゃんする) > |
속정(俗情) > |
평상심(平常心) > |
자신만만하다(自信満々だ) > |
신경질적이다(神経質だ) > |
교활하다(ずる賢い) > |
심약하다(気弱い) > |
마음씨가 곱다(気立てがよい) > |
숫기(人懐っこさ) > |
성격차(性格の違い) > |
생각이 깊다(分別がある) > |
술고래(酒豪) > |
괘씸하다(不届きだ) > |
감정적(感情的) > |
사람됨(人柄) > |
간사하다(ずるい) > |
몰염치하다(恥知らずだ) > |
꿋꿋하다(芯が強い) > |
차갑다(冷たい) > |
악독하다(邪悪な) > |
애교 만점(愛嬌満点) > |