「正直だ」は韓国語で「정직하다」という。
|
・ | 나는 정직한 정치인이 좋다. |
私は正直な政治家がよい。 | |
・ | 나는 그가 정직하지 못한 것을 줄곧 알고 있었다. |
私は彼が不正直だということをずっと知っていた。 | |
・ | 그녀의 정직함은 동료들로부터 높은 평가를 받았습니다. |
彼女の正直さは同僚から高い評価を受けました。 | |
・ | 꼼수를 부리지 않고 정직한 방법으로 결과를 내는 것이 중요합니다. |
小細工をせずに、正直な方法で結果を出すことが大切です。 | |
・ | 꼼수를 사용하지 않고 정직하게 임하는 것이 가장 확실한 방법입니다. |
小細工を使わず、正直に取り組むことが、最も確実な方法です。 | |
・ | 꼬리가 길면 밟힌다는 교훈을 마음에 새기고 항상 정직하도록 노력하자. |
尻尾が長いと踏まれるという教訓を心に留め、常に正直であるよう心がけよう。 | |
・ | 꼬리가 길면 밟힌다는 말을 잊지 말고, 정직하게 살아라。 |
尾が長ければ踏まれるという言葉を忘れず、正直に生きなさい。 | |
・ | 뿌린 대로 거둔다는 교훈을 잊지 말고 항상 정직하게 살자. |
蒔いた種は刈り取るという教訓を忘れず、常に正直に生きよう。 | |
・ | 회고록에는 그의 일의 성과와 실패가 정직하게 적혀 있습니다. |
回顧録には、彼の仕事の成果と失敗が正直に記されています。 | |
・ | "바늘 도둑이 소도둑 된다"라는 것을 깨닫고 정직하게 살고 있습니다. |
嘘つきは泥棒のはじまりですから、嘘をつかないように心がけましょう。 | |
・ | "바늘 도둑이 소도둑 된다"라고 하니 정직하게 살아야 합니다. |
嘘つきは泥棒のはじまりですから、正直に生きるべきです。 | |
・ | 그의 신조는 정직이다. |
彼の信条は正直であることだ。 | |
・ | 그는 고집스러울 만큼 정직하고 성실하다. |
彼は意地っ張りのようなほど正直で、誠実であり。 | |
붙임성이 있다(人懐っこい) > |
모나다(角が立っている) > |
매몰차다(冷酷だ) > |
마음이 따뜻하다(心が温かい) > |
성질이 있다(気性が荒い) > |
교활하다(ずる賢い) > |
몰상식하다(常識がない) > |
자상하다(心遣いがよい) > |
발광하다(荒れ狂う) > |
얌체(ちゃっかり) > |
MBTI (엠비티아이)(性格診断テ.. > |
당당하다(堂々としている) > |
도덕관(道徳観) > |
도덕성(道徳性) > |
약다(抜け目ない) > |
용감하다(勇敢だ) > |
거만하다(横柄だ) > |
처신(身持ち) > |
남자답다(男らしい) > |
비아냥(皮肉) > |
의리(義理) > |
냉정하다(冷静だ) > |
성격 차이(性格の不一致) > |
겁(이) 없다(恐れ気もない) > |
한결같다(ひたむきである) > |
끈질기다(粘り強い) > |
표리부동하다(裏表がある) > |
독선(独善) > |
샘이 많다(嫉妬深い) > |
오기(負けん気) > |