「正直だ」は韓国語で「정직하다」という。
|
![]() |
・ | 나는 정직한 정치인이 좋다. |
私は正直な政治家がよい。 | |
・ | 나는 그가 정직하지 못한 것을 줄곧 알고 있었다. |
私は彼が不正直だということをずっと知っていた。 | |
・ | 그녀의 정직함은 동료들로부터 높은 평가를 받았습니다. |
彼女の正直さは同僚から高い評価を受けました。 | |
・ | 그 남자는 잔머리를 굴리기만 하고 정직하게 일하려 하지 않는다. |
あの男は小利口に立ち回ることばかり考えて、素直に働こうとしない。 | |
・ | 잔머리를 굴리는 것보다 정직하게 일하는 것이 중요하다. |
小利口に立ち回るよりも、正直に働く方が大切だ。 | |
・ | 뿌린 대로 거둔다는 교훈을 잊지 말고 항상 정직하게 살자. |
蒔いた種は刈り取るという教訓を忘れず、常に正直に生きよう。 | |
・ | 꼬리가 길면 밟힌다는 교훈을 마음에 새기고 항상 정직하도록 노력하자. |
尻尾が長いと踏まれるという教訓を心に留め、常に正直であるよう心がけよう。 | |
・ | 꼬리가 길면 밟힌다는 말을 잊지 말고, 정직하게 살아라. |
尾が長ければ踏まれるという言葉を忘れず、正直に生きなさい。 | |
・ | 정직과 성실은 덕 중에서도 가장 중요한 부분입니다. |
正直と誠実は、徳の中でも最も大切な部分です。 | |
・ | 능글맞은 사람이라도 정직하게 행동하면 신뢰를 얻을 수 있습니다. |
ずる賢い人でも、正直に振る舞えば信頼を得ることができます。 | |
・ | 뒷광고를 하지 않는 정직한 리뷰가 중요하다. |
裏広告をしない正直なレビューが大事だ。 | |
・ | 꼼수를 부리지 않고 정직한 방법으로 결과를 내는 것이 중요합니다. |
小細工をせずに、正直な方法で結果を出すことが大切です。 | |
・ | 꼼수를 사용하지 않고 정직하게 임하는 것이 가장 확실한 방법입니다. |
小細工を使わず、正直に取り組むことが、最も確実な方法です。 | |
고압적(高圧的) > |
순박하다(純朴だ) > |
진중하다(重々しく奥ゆかしい) > |
끈기가 있다(根気がある) > |
행색(身なり) > |
솔직하다(率直だ) > |
숫기가 없다(人懐っこくない) > |
온순하다(大人しい) > |
저자세(弱腰) > |
진정성(真心) > |
겸손하다(謙遜する) > |
징징거리다(ぐずる) > |
순하다(素直だ) > |
인격(人格) > |
덜렁덜렁하다(落ち着きのない) > |
호들갑스럽다(軽はずみだ) > |
가치관(価値観) > |
뒤끝이 없다(後腐れない) > |
불성실하다(不真面目だ) > |
완강히(頑強に) > |
미련하다(愚かだ) > |
자유분방하다(自由奔放だ) > |
무례하다(無礼だ) > |
나대다(出しゃばる) > |
내숭(을) 떨다(猫を被る) > |
싹수가 없다(礼儀がない) > |
침착하다(落ち着いている) > |
어른스럽다(大人っぽい) > |
열등감(劣等感) > |
후덕하다(思いやりがある) > |