「かんしゃくを起こす」は韓国語で「성질(을) 부리다」という。
|
![]() |
・ | 남자친구는 자기 의견에 반대하면 바로 성질을 부린다. |
彼氏は自分の意見に反対するとすぐかんしゃくを起こす。 | |
・ | 더 이상 성질부리지 말라고. 니가 원하는 선물 사줄 테니까. |
これ以上かんしゃく起こすなって。お前が欲しいプレゼント買ってやるから。 |
나대다(出しゃばる) > |
심약하다(気弱い) > |
냉철하다(冷徹だ) > |
겸손(謙遜) > |
끈기(粘り気) > |
쩨쩨하다(けちくさい) > |
느긋느긋하다(のんきだ) > |
발랄하다(はつらつとしている) > |
붙임성이 없다(無愛想だ) > |
고집쟁이(強情っ張り) > |
청렴하다(清廉だ) > |
불친절(不親切) > |
인내(忍耐) > |
남자답다(男らしい) > |
똑 부러지다(ポッキリ折れる) > |
사귐성(社交性) > |
진취적(進取的) > |
악덕(悪徳) > |
신조(信条) > |
괴짜(変わり者) > |
자제심(自制心) > |
징징거리다(ぐずる) > |
참모습(素顔) > |
무관심하다(無関心だ) > |
선량하다(善良だ) > |
융통성이 없다(融通が利かない) > |
나태하다(怠惰だ) > |
다혈질(血の気が多い性格) > |
괘씸하다(不届きだ) > |
마음씨(心立て) > |