「無愛想だ」は韓国語で「붙임성이 없다」という。
|
![]() |
「無愛想だ」は韓国語で「붙임성이 없다」という。
|
・ | 그는 붙임성이 없고 말이 없는 성격이다. |
彼は無愛想で無口な性格だ。 | |
・ | 그는 붙임성이 좋은 성격이라 금방 정이 가요. |
彼は気さくな性格なので、すぐ情が湧きます。 | |
・ | 붙임성이 좋은 사람은 까칠한 사람을 절대로 이해할 수 없다. |
愛想の良い人は、無愛想な人を決して理解できない。 | |
・ | 붙임성이 좋은 사람은 항상 웃는 얼굴로 주위와 의사소통을 잘합니다. |
愛想がいい人はいつも笑顔でいるので、周囲とコミュニケーションを取るのが上手です。 | |
・ | 붙임성이 좋은 남자는 여성에게 인기가 많다. |
愛想がいい男性は女性からモテる。 | |
・ | 붙임성이 좋아 사람들과 너무도 잘 어울린다. |
愛想が良く人々と上手く付き合う。 | |
・ | 며느리는 붙임성이 좋고 상냥합니다. |
嫁は愛想が良くて優しいです。 | |
・ | 붙임성이 좋은 사람은 언제 봐도 웃는 얼굴이고 기분이 좋아집니다. |
愛想がいい人とは、いつ見ても笑顔で気持ちがよくなります。 | |
・ | 붙임성이 좋은 사람은 사람에게 친절하고 정중한 태도를 취한다. |
愛想がいい人とは、人に対して親切で丁寧な態度を取る。 | |
・ | 붙임성이 좋은 사람은 항상 싱글벙글한다. |
愛想がいい人はいつもニコニコしている。 | |
・ | 붙임성이 좋은 사람은 어떤 사람에게도 상냥하게 대한다. |
愛想がいい人はどんな人にも優しく接する。 | |
신경질(神経質) > |
인자하다(慈愛に満ちている) > |
쇠고집(非常な意地っ張り) > |
훌륭하다(立派だ) > |
당차다(しっかりしている) > |
성격이 급하다(短気だ) > |
인내심(忍耐心) > |
위선적(偽善的) > |
허영(虚栄) > |
자신만만하다(自信満々だ) > |
꿋꿋하다(芯が強い) > |
몰염치하다(恥知らずだ) > |
착해 빠지다(くそ真面目だ) > |
낯가림(人見知り) > |
견실하다(堅実だ) > |
게으름뱅이(怠け者) > |
심술꾸러기(意地悪な人) > |
미련하다(愚かだ) > |
인성(人柄) > |
이타주의(利他主義) > |
우쭐거리다(偉ぶる) > |
자만하다(自惚れる) > |
지기 싫어하다(負けず嫌い) > |
애호가(愛好家) > |
신경질적이다(神経質だ) > |
모가 나다(性格が円満でない) > |
포용력(包容力) > |
고집스럽다(頑固だ) > |
큰마음(을) 먹다(一大決心をする) > |
숫기(人懐っこさ) > |