「無愛想だ」は韓国語で「붙임성이 없다」という。
|
「無愛想だ」は韓国語で「붙임성이 없다」という。
|
・ | 그는 붙임성이 없고 말이 없는 성격이다. |
彼は無愛想で無口な性格だ。 | |
・ | 그는 붙임성이 좋은 성격이라 금방 정이 가요. |
彼は気さくな性格なので、すぐ情が湧きます。 | |
・ | 붙임성이 좋은 사람은 까칠한 사람을 절대로 이해할 수 없다. |
愛想の良い人は、無愛想な人を決して理解できない。 | |
・ | 붙임성이 좋은 사람은 항상 웃는 얼굴로 주위와 의사소통을 잘합니다. |
愛想がいい人はいつも笑顔でいるので、周囲とコミュニケーションを取るのが上手です。 | |
・ | 붙임성이 좋은 남자는 여성에게 인기가 많다. |
愛想がいい男性は女性からモテる。 | |
・ | 붙임성이 좋아 사람들과 너무도 잘 어울린다. |
愛想が良く人々と上手く付き合う。 | |
・ | 며느리는 붙임성이 좋고 상냥합니다. |
嫁は愛想が良くて優しいです。 | |
・ | 붙임성이 좋은 사람은 언제 봐도 웃는 얼굴이고 기분이 좋아집니다. |
愛想がいい人とは、いつ見ても笑顔で気持ちがよくなります。 | |
・ | 붙임성이 좋은 사람은 사람에게 친절하고 정중한 태도를 취한다. |
愛想がいい人とは、人に対して親切で丁寧な態度を取る。 | |
・ | 붙임성이 좋은 사람은 항상 싱글벙글한다. |
愛想がいい人はいつもニコニコしている。 | |
・ | 붙임성이 좋은 사람은 어떤 사람에게도 상냥하게 대한다. |
愛想がいい人はどんな人にも優しく接する。 | |
대차다(芯が強い) > |
순수하다(純粋だ) > |
영리하다(賢い) > |
성깔이 있다(気性が荒い) > |
성격(性格) > |
투쟁심(闘争心) > |
고상하다(上品だ) > |
집착하다(執着する) > |
패기(覇気) > |
느긋하다(のんびりしている) > |
허영(虚栄) > |
화끈하다(気前がいい) > |
독선적(独善的) > |
평상심(平常心) > |
마음씨가 곱다(気立てがよい) > |
붙임성이 없다(無愛想だ) > |
기품(気品) > |
늠름하다(たくましい) > |
기가 세다(気が強い) > |
친근하다(親しい) > |
스마트(スマート) > |
기가 약하다(気が弱い) > |
융통성이 없다(融通が利かない) > |
의리(義理) > |
입이 무겁다(口が堅い) > |
탐욕스럽다(貪欲だ) > |
굼뜨다(間怠っこい) > |
똑똑하다(利口だ) > |
슬기롭다(賢い) > |
업신여기다(見下げる) > |