「無愛想だ」は韓国語で「붙임성이 없다」という。
|
「無愛想だ」は韓国語で「붙임성이 없다」という。
|
・ | 그는 붙임성이 없고 말이 없는 성격이다. |
彼は無愛想で無口な性格だ。 | |
・ | 그는 붙임성이 좋은 성격이라 금방 정이 가요. |
彼は気さくな性格なので、すぐ情が湧きます。 | |
・ | 붙임성이 좋은 사람은 까칠한 사람을 절대로 이해할 수 없다. |
愛想の良い人は、無愛想な人を決して理解できない。 | |
・ | 붙임성이 좋은 사람은 항상 웃는 얼굴로 주위와 의사소통을 잘합니다. |
愛想がいい人はいつも笑顔でいるので、周囲とコミュニケーションを取るのが上手です。 | |
・ | 붙임성이 좋은 남자는 여성에게 인기가 많다. |
愛想がいい男性は女性からモテる。 | |
・ | 붙임성이 좋아 사람들과 너무도 잘 어울린다. |
愛想が良く人々と上手く付き合う。 | |
・ | 며느리는 붙임성이 좋고 상냥합니다. |
嫁は愛想が良くて優しいです。 | |
・ | 붙임성이 좋은 사람은 언제 봐도 웃는 얼굴이고 기분이 좋아집니다. |
愛想がいい人とは、いつ見ても笑顔で気持ちがよくなります。 | |
・ | 붙임성이 좋은 사람은 사람에게 친절하고 정중한 태도를 취한다. |
愛想がいい人とは、人に対して親切で丁寧な態度を取る。 | |
・ | 붙임성이 좋은 사람은 항상 싱글벙글한다. |
愛想がいい人はいつもニコニコしている。 | |
・ | 붙임성이 좋은 사람은 어떤 사람에게도 상냥하게 대한다. |
愛想がいい人はどんな人にも優しく接する。 | |
게을리하다(怠ける) > |
사명감(使命感) > |
다정다감하다(思いやりが深い) > |
용기(勇気) > |
위선적(偽善的) > |
떼(駄々) > |
겁(이) 없다(恐れ気もない) > |
버릇없다(行儀が悪い) > |
부도덕(不道德) > |
비인간적(非人間的) > |
신경질(神経質) > |
모멸하다(蔑する) > |
성격에 맞다(性に合う) > |
거짓말쟁이(嘘つき) > |
애호가(愛好家) > |
무개념(マナーや常識違反の行動) > |
말버릇(口癖) > |
파렴치하다(恥知らずだ) > |
싸가지가 없다(礼儀がない) > |
당차다(しっかりしている) > |
충성심(忠誠心) > |
오기(負けん気) > |
영악하다(ずる賢い) > |
능청맞다(白々しい) > |
낯을 가리다(人見知りをする) > |
뒤끝이 없다(後腐れない) > |
성깔이 있다(気性が荒い) > |
인내(忍耐) > |
신중하다(慎重だ) > |
모가 나다(性格が円満でない) > |