「図々しい」は韓国語で「뻔뻔스럽다」という。
|
![]() |
・ | 돈을 요구하다니 뻔뻔스럽군요. |
お金を要求するなんて、あつかましいですね。 | |
・ | 그는 너무나 뻔뻔스러운 남자다. |
彼は何て厚かましい男だ。 | |
・ | 이런 짓을 하디니 너도 참 뻔뻔스럽구나. |
こんなことをするとは君も厚かましいね。 | |
・ | 뻔뻔스러운 놈이구나. |
厚かましい奴だな。 | |
・ | 그는 정말로 태도가 뻔뻔스럽다. |
彼は本当に態度があつかましい。 · | |
・ | 그는 심술궂고 뻔뻔스런 놈이다. |
彼は意地悪でずうずうしいヤツだ。 | |
・ | 그녀는 뻔뻔스러울 정도로 자신의 의견을 관철하는 경우가 많아요. |
彼女は図々しいほど自分の意見を押し通すことが多いです。 | |
・ | 그녀는 뻔뻔스러울 정도로 자주 얻어먹으려고 해요. |
彼女は図々しいほど頻繁におごってもらおうとします。 | |
・ | 그 사람은 뻔뻔스러울 정도로 남의 시간을 무시해요. |
あの人は図々しいほど他人の時間を無視します。 | |
・ | 그 아이는 뻔뻔스러울 정도로 자기가 원하는 것을 요구해요. |
あの子は図々しいほど自分の欲しいものを要求します。 | |
・ | 그녀는 뻔뻔스러울 정도로 다른 사람의 감정을 무시해요. |
彼女は図々しいほど他人の感情を無視します。 | |
・ | 그 사람은 뻔뻔스러울 정도로 남의 의견을 존중하지 않아요. |
あの人は図々しいほど他人の意見を尊重しません。 | |
・ | 그는 뻔뻔스러울 정도로 다른 사람의 지갑에 손을 댑니다. |
彼は図々しいほど他人の財布に手を出します。 | |
・ | 그녀는 뻔뻔스러울 정도로 자신의 실수를 인정하지 않아요. |
彼女は図々しいほど自分の間違いを認めません。 | |
・ | 그는 뻔뻔스러울 정도로 남의 비판을 신경 쓰지 않아요. |
彼は図々しいほど他人の批判を気にしません。 | |
・ | 그는 뻔뻔스러울 정도로 항상 이기적이에요. |
彼は図々しいほど常に利己的です。 | |
・ | 그녀는 뻔뻔스러울 정도로 타인을 이용하려고 해요. |
彼女は図々しいほど他人を利用しようとします。 | |
・ | 그는 뻔뻔스러울 정도로 사람의 기분을 무시해요. |
彼は図々しいほど人の気持ちを無視します。 | |
・ | 그녀는 뻔뻔스러울 정도로 다른 사람을 속이려고 해요. |
彼女は図々しいほど他人を騙そうとします。 | |
・ | 그는 뻔뻔스러울 정도로 남의 성과를 자기 것으로 삼습니다. |
彼は図々しいほど他人の成果を自分のものとします。 | |
・ | 그의 뻔뻔한 태도에 속이 부글부글 끓었다. |
彼の図々しい態度に怒りがふつふつと湧いた。 | |
・ | 그는 양심도 죄의식도 없는 뻔뻔한 소시오패스다. |
彼は良心も罪の意識もない厚かましいソシオパスだ。 | |
・ | 그는 뻔뻔한 태도로 다른 사람의 식사에 손을 댑니다. |
彼は図々しい態度で、他人の食事に手を出します。 | |
・ | 그는 뻔뻔한 성격으로 항상 남의 소지품을 빌리려고 합니다. |
彼は図々しい性格で、いつも他人の持ち物を借りようとします。 | |
・ | 그는 뻔뻔한 태도로 항상 자신의 형편을 우선시합니다. |
彼は図々しい態度で、いつも自分の都合を優先します。 | |
・ | 그는 뻔뻔한 요구를 해도 상대방을 신경 쓰지 않는다. |
彼は厚かましい要求をしても相手を気にしない。 | |
・ | 그의 뻔뻔한 행동에는 누구나 분노를 느꼈다. |
彼の厚かましい振る舞いには、誰もが怒りを感じた。 | |
・ | 그 사람은 자신의 권리를 주장하기 위해 뻔뻔한 수단을 쓴다. |
その人は自分の権利を主張するために厚かましい手段を用いる。 | |
・ | 그는 자신의 욕망을 충족시키기 위해 뻔뻔한 수단을 사용한다. |
彼は自分の欲望を満たすために厚かましい手段を使う。 | |
・ | 그 남자는 뻔뻔한 말만 하고 있다. |
その男は厚かましいことばかり言っている。 | |
겸허(謙虚) > |
참견하다(口を出す) > |
이타주의(利他主義) > |
수줍음을 타다(はにかむ) > |
본색(本性) > |
대담하다(大胆だ) > |
태만(怠慢) > |
요령이 좋다(要領がいい) > |
싸가지가 없다(礼儀がない) > |
바보(馬鹿) > |
땡땡이(サボり) > |
꼴불견(みっともないこと) > |
부정적(否定的) > |
사납다(荒れ狂う) > |
독특하다(ユニークだ) > |
쇠고집(非常な意地っ張り) > |
술버릇(酒癖) > |
착하다(やさしい(優しい)) > |
덜렁덜렁하다(落ち着きのない) > |
기행(奇行) > |
촐랑거리다(軽率に振る舞う) > |
평상심(平常心) > |
사려 분별(思慮分別) > |
성질(을) 부리다(かんしゃくを起こ.. > |
끈기가 있다(根気がある) > |
쪼잔하다(浅ましい) > |
심성(心性) > |
우쭐거리다(偉ぶる) > |
끈질기다(粘り強い) > |
고결하다(高潔だ) > |