「図々しい」は韓国語で「뻔뻔스럽다」という。
|
・ | 돈을 요구하다니 뻔뻔스럽군요. |
お金を要求するなんて、あつかましいですね。 | |
・ | 그는 너무나 뻔뻔스러운 남자다. |
彼は何て厚かましい男だ。 | |
・ | 이런 짓을 하디니 너도 참 뻔뻔스럽구나. |
こんなことをするとは君も厚かましいね。 | |
・ | 뻔뻔스러운 놈이구나. |
厚かましい奴だな。 | |
・ | 그는 정말로 태도가 뻔뻔스럽다. |
彼は本当に態度があつかましい。 · | |
・ | 그는 심술궂고 뻔뻔스런 놈이다. |
彼は意地悪でずうずうしいヤツだ。 | |
・ | 그녀는 뻔뻔스러울 정도로 자신의 의견을 관철하는 경우가 많아요. |
彼女は図々しいほど自分の意見を押し通すことが多いです。 | |
・ | 그녀는 뻔뻔스러울 정도로 자주 얻어먹으려고 해요. |
彼女は図々しいほど頻繁におごってもらおうとします。 | |
・ | 그 사람은 뻔뻔스러울 정도로 남의 시간을 무시해요. |
あの人は図々しいほど他人の時間を無視します。 | |
・ | 그 아이는 뻔뻔스러울 정도로 자기가 원하는 것을 요구해요. |
あの子は図々しいほど自分の欲しいものを要求します。 | |
・ | 그녀는 뻔뻔스러울 정도로 다른 사람의 감정을 무시해요. |
彼女は図々しいほど他人の感情を無視します。 | |
・ | 그 사람은 뻔뻔스러울 정도로 남의 의견을 존중하지 않아요. |
あの人は図々しいほど他人の意見を尊重しません。 | |
・ | 그는 뻔뻔스러울 정도로 다른 사람의 지갑에 손을 댑니다. |
彼は図々しいほど他人の財布に手を出します。 | |
・ | 그녀는 뻔뻔스러울 정도로 자신의 실수를 인정하지 않아요. |
彼女は図々しいほど自分の間違いを認めません。 | |
・ | 그는 뻔뻔스러울 정도로 남의 비판을 신경 쓰지 않아요. |
彼は図々しいほど他人の批判を気にしません。 | |
・ | 그는 뻔뻔스러울 정도로 항상 이기적이에요. |
彼は図々しいほど常に利己的です。 | |
・ | 그녀는 뻔뻔스러울 정도로 타인을 이용하려고 해요. |
彼女は図々しいほど他人を利用しようとします。 | |
・ | 그는 뻔뻔스러울 정도로 사람의 기분을 무시해요. |
彼は図々しいほど人の気持ちを無視します。 | |
・ | 그녀는 뻔뻔스러울 정도로 다른 사람을 속이려고 해요. |
彼女は図々しいほど他人を騙そうとします。 | |
・ | 그는 뻔뻔스러울 정도로 남의 성과를 자기 것으로 삼습니다. |
彼は図々しいほど他人の成果を自分のものとします。 | |
・ | 그는 양심도 죄의식도 없는 뻔뻔한 소시오패스다. |
彼は良心も罪の意識もない厚かましいソシオパスだ。 | |
・ | 그는 뻔뻔한 태도로 다른 사람의 식사에 손을 댑니다. |
彼は図々しい態度で、他人の食事に手を出します。 | |
・ | 그는 뻔뻔한 성격으로 항상 남의 소지품을 빌리려고 합니다. |
彼は図々しい性格で、いつも他人の持ち物を借りようとします。 | |
・ | 그는 뻔뻔한 태도로 항상 자신의 형편을 우선시합니다. |
彼は図々しい態度で、いつも自分の都合を優先します。 | |
・ | 그는 뻔뻔한 요구를 해도 상대방을 신경 쓰지 않는다. |
彼は厚かましい要求をしても相手を気にしない。 | |
・ | 그의 뻔뻔한 행동에는 누구나 분노를 느꼈다. |
彼の厚かましい振る舞いには、誰もが怒りを感じた。 | |
・ | 그 사람은 자신의 권리를 주장하기 위해 뻔뻔한 수단을 쓴다. |
その人は自分の権利を主張するために厚かましい手段を用いる。 | |
・ | 그는 자신의 욕망을 충족시키기 위해 뻔뻔한 수단을 사용한다. |
彼は自分の欲望を満たすために厚かましい手段を使う。 | |
・ | 그 남자는 뻔뻔한 말만 하고 있다. |
その男は厚かましいことばかり言っている。 | |
・ | 그의 뻔뻔한 태도는 주위 사람들을 불쾌하게 한다. |
彼の厚かましい態度は、周囲の人々を不快にさせる。 | |
유순하다(従順だ) > |
교활하다(ずる賢い) > |
해꼬지(他人を害しようとすること) > |
오기(負けん気) > |
기가 약하다(気が弱い) > |
온순하다(大人しい) > |
바보(馬鹿) > |
어벙하다(間が抜けている) > |
사람과 잘 어울리다(人付き合いがい.. > |
다혈질(血の気が多い性格) > |
괘씸죄(怪しからぬ振る舞い) > |
탐욕(貪欲) > |
깔보다(見下す) > |
기특하다(えらい) > |
늠름하다(たくましい) > |
숫기(人懐っこさ) > |
처신(身持ち) > |
술고래(酒豪) > |
유머(ユーモア) > |
치졸하다(稚拙だ) > |
버릇없다(行儀が悪い) > |
방탕하다(放蕩だ) > |
마음이 착하다(心が優しい) > |
눈에 띄고 싶어 하다(目立ちたがり.. > |
무성의(誠意のないこと) > |
성질(性質) > |
기가 세다(気が強い) > |
무자비(無慈悲) > |
오만불손하다(傲岸不遜だ) > |
깐깐하다(几帳面で気難しい) > |