「偉ぶる」は韓国語で「우쭐거리다」という。
|
![]() |
・ | 그는 자신의 성공으로 우쭐거리고 있다. |
彼は自分の成功で偉ぶっている。 | |
・ | 그는 자신의 지식으로 우쭐거리고 있다. |
彼は自分の知識で偉ぶっている。 | |
・ | 그녀는 자신의 재산으로 우쭐거리고 있다. |
彼女は自分の財産で偉ぶっている。 | |
・ | 그는 다른 사람에게 항상 우쭐거린다. |
彼は他の人に対して常に偉ぶっている。 | |
・ | 우쭐해하던 그에게 현실을 직시하게 하며 코를 납작하게 만들었다. |
調子に乗っていた彼に、現実を突きつけて鼻を折った。 | |
・ | 한 번만 성공해도 그는 우쭐댑니다. |
一度だけ成功しただけで、彼は天狗になります。 | |
・ | 그녀는 약간의 칭찬으로 우쭐댑니다. |
彼女は少しの称賛で天狗になってしまいます。 | |
・ | 너무 우쭐대지는 마. |
調子に乗らないで。 | |
・ | 딸이 대기업에 취직해서 아버지가 우쭐하다. |
娘が大手企業に就職して、父は鼻が高い。 | |
・ | 최고라는 말을 많이 듣고 상도 많이 받아 우쭐할 때가 많았다. |
最高だとよく言われ、多くの賞を受賞し、得意げにしたときが多かった。 | |
・ | 그는 올림픽 3관왕을 달성했지만 우쭐하는 법이 없다. |
彼は五輪3冠を達成したが、自惚れることはない。 | |
・ | 겸손함이 부족해서 금방 우쭐해진다. |
謙虚さが欠如しており、すぐに調子に乗ってしまう |
불친절(不親切) > |
자기중심적(自己中心的) > |
유순하다(従順だ) > |
집착(執着) > |
바보(馬鹿) > |
열정(熱情) > |
다소곳하다(おとなしい) > |
호탕하다(豪宕だ) > |
겸손히(謙遜に) > |
나긋나긋하다(しなやかだ) > |
줏대(主体性) > |
화끈하다(気前がいい) > |
용맹하다(勇猛だ) > |
푸근하다(穏やかだ) > |
호기(豪気) > |
심약하다(気弱い) > |
정직하다(正直だ) > |
칠칠치 못하다(だらしない) > |
치졸하다(稚拙だ) > |
외향적(社交的) > |
충성심(忠誠心) > |
신념(信念) > |
인심이 좋다(気前がいい) > |
나약하다(惰弱だ) > |
강직하다(剛直だ) > |
겁(이) 없다(恐れ気もない) > |
인성(人柄) > |
야무지다(しっかりしている) > |
성실(誠実) > |
넉살이 좋다(ふてぶてしい) > |