「興奮する」は韓国語で「흥분하다」という。格闘技やスポーツの試合でハラハラしたり、いやらしい動画を見てドキドキしたりするときに使う。
|
「興奮する」は韓国語で「흥분하다」という。格闘技やスポーツの試合でハラハラしたり、いやらしい動画を見てドキドキしたりするときに使う。
|
・ | 남자들은 야한 동영상을 보면 흥분하는 법이다. |
男たちはいやらしい動画を見ると、興奮するものだ。 | |
・ | 그렇게 흥분하지 마세요. |
そんなに興奮しないでください。 | |
・ | 너무 흥분해서 좀처럼 잘 수 없었다. |
興奮してなかなか眠れませんでした。 | |
・ | 많은 사람들이 농구 선수권대회에 흥분하고 있었다. |
多くの人々がバスケットボールの選手権試合に興奮していました。 | |
・ | 나는 그 때 그동안 본 콘서트 중에 가장 흥분했었다. |
私はその時、今まで見たコンサートの中で一番ワクワクしました! | |
・ | 그는 처음 롤러코스터를 타는 것에 흥분해 있었다. |
彼は初めてのローラーコースターに乗ることに興奮していた。 | |
・ | 선물을 받은 아이들은 흥분해서 펄쩍 뛰었다. |
プレゼントを受け取った子供たちは興奮して飛び跳ねた。 | |
・ | 경기 전 팀은 흥분하고 있다. |
試合前のチームは興奮している。 | |
・ | 새로운 영화의 개봉을 기대하며 그녀는 흥분하고 있다. |
新しい映画の公開を心待ちにして、彼女は興奮している。 | |
・ | 그들은 여행 계획을 세우느라 흥분하고 있었다. |
彼らは旅行の計画を立てるために興奮していた。 | |
・ | 그녀는 기다릴 수 없어서 흥분하고 있어요. |
彼女は待ちきれなくて興奮しています。 | |
・ | 그들은 여름 축제에 가는 것을 기다리다 못해 흥분하고 있습니다. |
彼らは夏のフェスティバルに行くのが待ちきれず高ぶっています。 | |
・ | 영화 개봉일을 기대하며 그녀는 흥분하고 있습니다. |
映画の公開日を心待ちにして、彼女は興奮しています。 | |
・ | 그는 가장 좋아하는 밴드의 콘서트 티켓을 손에 넣고 흥분하고 있습니다. |
彼は大好きなバンドのコンサートチケットを手に入れて興奮しています。 | |
・ | 흥분으로 온몸이 떨리고 있어요. |
興奮で全身が震えています。 | |
・ | 성적 발표 전에 너무 흥분하지 마, 김칫국부터 마신다는 말처럼 조심해야 해. |
成績発表前にあまり興奮しないで、「キムチスープから飲む」という言葉のように注意しないと。 | |
・ | 빨간색에는 뜨거움, 강함, 열정, 흥분 등의 의미가 있습니다. |
赤には、熱さ、強さ、情熱、興奮などの意味があります。 | |
・ | 보라색은 피로 회복과 흥분을 억제하는 효과가 있는 것으로 알려져 있습니다. |
紫色は、疲労回復や興奮を抑える効果があるとされています。 | |
・ | 구름 관중이 흥분하고 있는 모습이 전해졌습니다. |
大勢の観衆が興奮している様子が伝わってきました。 | |
・ | 난타전 경기는 팬들에게 흥분의 순간입니다. |
乱打戦の試合は、ファンにとって興奮の瞬間です。 | |
・ | 접전에 해설자도 흥분하는 기색이 역력했습니다. |
接戦に解説者も興奮気味でした。 | |
・ | 떨리는 목소리를 다잡아 가며 흥분한 이들을 다독였습니다. |
震える声を抑えながら興奮した人々を励ましました。 | |
・ | 그녀는 지역 프로젝트를 선도하는 것에 흥분하고 있습니다. |
彼女は地域のプロジェクトを先導することに興奮しています。 | |
・ | 그의 흥분이 격발하다. |
彼の興奮が激発する。 | |
시대착오(時代錯誤) > |
꼴사납다(みっともない) > |
달갑지 않다(ありがたくない) > |
허무감(虚無感) > |
화(를) 풀다(機嫌を直す) > |
만족하다(満足する) > |
유감이지만(残念ながら) > |
비위에 거슬리다(気に障る) > |
속단(速断) > |
표하다(表する) > |
대만족(大満足) > |
부러움(羨ましさ) > |
난감하다(困り果てる) > |
뜬소문(根拠のない噂) > |
안절부절못하다(居ても立っても居られ.. > |
눈물이 맺히다(涙が宿る) > |
구두쇠(けち) > |
절실하다(切実だ) > |
심경(心境) > |
실망(失望) > |
빈정상하다(むかつく) > |
격노(激怒) > |
화풀이(八つ当たり) > |
마음을 졸이다(気をもむ) > |
광적(狂的) > |
울분을 토하다(鬱憤を吐く) > |
울적하다(寂しくて憂鬱だ) > |
부끄럽다(恥ずかしい) > |
오열(嗚咽) > |
감명(感銘) > |