「謙虚さ」は韓国語で「겸손함」という。겸손하다の名詞形。「겸손」も名詞。
|
・ | 겸손함이 부족해서 금방 우쭐해진다. |
謙虚さが欠如しており、すぐに調子に乗ってしまう | |
・ | 그의 겸손함을 칭찬하고 싶습니다. |
彼の謙虚さを褒め称えたいと思います。 | |
・ | 정치가는 자신의 부족한 점을 인정하고 자신을 낮추어 항상 겸손해야 한다. |
政治家は自身の不足した点を認めて自身を低め常に謙遜しなければならない。 | |
・ | 화무십일홍임을 잊지 말고 항상 겸손한 자세를 유지해야 한다. |
花は十日と続かないことを忘れず、常に謙虚な姿勢を保つべきだ。 | |
・ | 화무십일홍임을 알기에 그는 겸손함을 잃지 않았다. |
花は十日と続かないことを知り、彼は謙虚さを失わなかった。 | |
・ | 위대함은 겸손함 속에 있는 것입니다. |
偉大さとは謙虚さの中にあるものです。 | |
・ | 전지전능한 힘을 이해하고 더 겸손한 태도를 갖게 되었습니다. |
彼は全知全能の力を理解し、より謙虚な態度を持つようになりました。 | |
・ | 영달의 비결은 겸손과 노력입니다. |
栄達の秘訣は、謙虚さと努力です。 | |
・ | 남에게 칭찬을 받으면 조금은 겸손해져야 합니다. |
人から褒められたら少しは謙遜するべきです。 | |
・ | 그는 자신의 작품을 칭찬받고 겸손했다. |
彼は自分の作品を褒められて謙遜した。 | |
・ | 훌륭한 상을 받았으니 그렇게 겸손하지 않아도 돼요. |
立派な賞を取ったのだから、そんなに謙遜しなくてもいいですよ。 | |
・ | 가난한 삶은 그에게 겸손함을 가르쳤습니다. |
貧しい暮らしは彼に謙虚さを教えました。 | |
비관론자(悲観論者) > |
출생률(出生率) > |
딜레마(ジレンマ) > |
괘씸죄(怪しからぬ振る舞い) > |
사찰(査察) > |
인력 시스템(人力システム) > |
애정 행각(男女がいちゃつくこと) > |
식음(食飮) > |
추녀(ブス) > |
반찬거리(おかずの材料) > |
안식일(安息日) > |
첩보전(スパイ戦) > |
국(局) > |
선언(宣言) > |
눈사태(雪崩) > |
구한말(大韓帝国(旧韓国)末期) > |
가공(架空) > |
협상력(交渉力) > |
손질(手入れ) > |
김매기(草取り) > |
해안선(海岸線) > |
척수(脊髄) > |
미술(美術) > |
보완(補完) > |
간장(しょうゆ) > |
약혼녀(フィアンセ) > |
해갈(解渴) > |
편차(偏差) > |
안치소(安置所) > |
개막식(開幕式) > |