「謙虚さ」は韓国語で「겸손함」という。겸손하다の名詞形。「겸손」も名詞。
|
![]() |
・ | 겸손함이 부족해서 금방 우쭐해진다. |
謙虚さが欠如しており、すぐに調子に乗ってしまう | |
・ | 그의 겸손함을 칭찬하고 싶습니다. |
彼の謙虚さを褒め称えたいと思います。 | |
・ | 그는 성공해도 겸손함을 잊지 않는다. 정말로 "벼는 익을수록 고개를 숙인다"라는 말이 딱 맞다. |
彼は成功しても謙遜を忘れない。まさに「脳あるたかはつめを隠す」だ。 | |
・ | 어깨에 힘을 주지 말고 더 겸손해져요. |
威張らずに、もっと謙虚になりなさい。 | |
・ | 화무십일홍임을 잊지 말고 항상 겸손한 자세를 유지해야 한다. |
花は十日と続かないことを忘れず、常に謙虚な姿勢を保つべきだ。 | |
・ | 화무십일홍임을 알기에 그는 겸손함을 잃지 않았다. |
花は十日と続かないことを知り、彼は謙虚さを失わなかった。 | |
・ | 교만하지 않고 겸손한 마음을 유지하고 싶다. |
傲ることなく、謙虚な心を持ち続けたい。 | |
・ | 그는 겸손한 사람이라 항상 다른 사람에게 공을 돌린다. |
彼は謙虚な人なので、常に他人に花を持たせる。 | |
・ | 윗사람에게는 겸손한 태도를 잊지 않도록 합시다. |
目上の人に対しては、謙虚な態度を忘れないようにしましょう。 | |
・ | 미소년 같은 외모를 가지고 있지만, 그의 성격은 매우 겸손합니다. |
美少年のような外見をしているけれど、彼の性格は非常に謙虚です。 | |
・ | 그녀는 됨됨이가 겸손해서, 모두에게 존경받고 있어요. |
彼女は人となりが謙虚で、みんなから尊敬されています。 | |
・ | 주연상을 수상한 것에 대해 그는 겸손하게 감사의 말을 전했어요. |
主演賞を受賞したことに対して、彼は謙虚に感謝の言葉を述べました。 | |
모기장(蚊帳) > |
징벌(懲罰) > |
코딱지(鼻くそ) > |
소화전(消火栓) > |
신도(信徒) > |
원양(遠洋) > |
환송식(送行会) > |
반죽(生地) > |
탄수화물(炭水化物) > |
부양책(浮揚策) > |
염분(塩分) > |
선풍기(扇風機) > |
위탁(委託) > |
결식아동(欠食児童) > |
견습(見習い) > |
정수장(浄水場) > |
폭우(激しい雨) > |
두부(頭部) > |
박람회(博覧会) > |
격차(格差) > |
본시(もともと) > |
광고지(チラシ) > |
장관(壮観) > |
실거래(実取引) > |
지향하다(志向する) > |
눈길(雪道) > |
순회(巡回) > |
식이요법(食餌療法) > |
증후군(症候群) > |
일원화(一元化) > |