「みっともないこと」は韓国語で「꼴불견」という。
|
![]() |
・ | 어른이 아이 앞에서 울다니 꼴불견이다. |
大人が子供の前で泣くなんてみっともない。 | |
・ | 정말 꼴불견이네요. |
本当に見苦しいですね。 | |
・ | 차림이 꼴불견이다. |
身なりが見苦しい。 | |
・ | 그녀의 복장은 꼴불견이다. |
彼女の服装はみっともない。 | |
・ | 상대에게 꼴불견인 모습을 보였다. |
相手にみっともない姿を見せてしまった。 | |
・ | 설문조사에서 여성은 '잘난 체하는 유형'을 꼴불견 1위로 뽑았다. |
設問調査で、女性は「偉ぶったタイプ」をみっともないことの1位として選んだ。 |
느긋하다(のんびりしている) > |
너그럽다(寛大だ) > |
명랑(明朗) > |
소박하다(素朴だ) > |
느긋느긋하다(のんきだ) > |
덜렁덜렁하다(落ち着きのない) > |
호기(豪気) > |
겸손하다(謙遜する) > |
집착하다(執着する) > |
성품(気性) > |
뒤끝이 없다(後腐れない) > |
방탕하다(放蕩だ) > |
덜렁거리다(そそっかしい) > |
예의 바르다(礼儀正しい) > |
우월감(優越感) > |
기세(勢い) > |
배려심(思いやり) > |
맹하다(ぼうっとする) > |
허영(虚栄) > |
모멸하다(蔑する) > |
어른스럽다(大人っぽい) > |
아양(愛嬌) > |
사람과 잘 어울리다(人付き合いがい.. > |
탐욕스럽다(貪欲だ) > |
정중하다(丁寧だ) > |
백치미(天然ぼけ) > |
빠릿빠릿하다(キビキビとして行動が早.. > |
심술궂다(意地悪だ) > |
청렴하다(清廉だ) > |
검소하다(倹しい) > |