「みっともないこと」は韓国語で「꼴불견」という。
|
![]() |
・ | 어른이 아이 앞에서 울다니 꼴불견이다. |
大人が子供の前で泣くなんてみっともない。 | |
・ | 정말 꼴불견이네요. |
本当に見苦しいですね。 | |
・ | 차림이 꼴불견이다. |
身なりが見苦しい。 | |
・ | 그녀의 복장은 꼴불견이다. |
彼女の服装はみっともない。 | |
・ | 상대에게 꼴불견인 모습을 보였다. |
相手にみっともない姿を見せてしまった。 | |
・ | 설문조사에서 여성은 '잘난 체하는 유형'을 꼴불견 1위로 뽑았다. |
設問調査で、女性は「偉ぶったタイプ」をみっともないことの1位として選んだ。 |
내면(内面) > |
비꼬다(皮肉る) > |
근성(根性) > |
개구쟁이(いたずらっこ) > |
모나다(角が立っている) > |
통이 크다(度量が大きい) > |
능청맞다(白々しい) > |
사귐성(社交性) > |
억척스럽다(がむしゃらだ) > |
충성심(忠誠心) > |
허영심(虚栄心) > |
친근하다(親しい) > |
까다롭다(気難しい(きむずかしい)) > |
덜렁거리다(そそっかしい) > |
정체성(アイデンティティ) > |
용감하다(勇敢だ) > |
모질다(むごい) > |
사람과 잘 어울리다(人付き合いがい.. > |
쇠고집(非常な意地っ張り) > |
패기(覇気) > |
기품(気品) > |
응석을 부리다(甘える) > |
융통성(融通性) > |
마음씨가 곱다(気立てがよい) > |
시원시원하다(さばさばしている) > |
인자하다(慈愛に満ちている) > |
독특하다(ユニークだ) > |
정중하다(丁寧だ) > |
악질(悪質) > |
유순하다(従順だ) > |