「かかっている」は韓国語で「걸려 있다」という。
|
・ | 이 대회는 5장의 출전권이 걸려 있다. |
この大会には5枠の出場枠がかかっている。 | |
・ | 벽에 시계가 걸려 있다. |
壁に時計がかかっている。 | |
・ | 지금 하는 일에 내 인생의 행복이 걸려 있습니다. |
いますることに、私の人生の幸福がかかっています。 | |
・ | 왼쪽 벽에 그림이 걸려 있습니다. |
左側の壁に絵が掛かっています。 | |
・ | 집안 전체를 걸레질하면 30분 이상은 걸려요. |
家の中全体を雑巾がけをすると30分以上はかかります。 | |
・ | 어느 날 갑자기 아버지가 병에 걸려 돌아가시게 되었다. |
ある日、突然父が病にかかり、亡くなった。 | |
・ | 집게가 사용되지 않을 때는 주방 벽에 걸려 있다. |
トングが使われていない時はキッチンの壁に掛けられている。 | |
・ | 집게가 주방 선반에 걸려 있다. |
トングがキッチンの棚に掛かっている。 | |
・ | 거미줄에는 많은 벌레가 걸려 있습니다. |
クモの巣には、たくさんの虫が引っかかっています。 | |
・ | 나무에 거미줄이 걸려 있다. |
木にクモの巣がかかっている。 | |
・ | 환상적인 예술작품이 벽에 걸려 있었다. |
幻想的なアート作品が壁に飾られていた。 | |
・ | 수상한 전화가 걸려 오면 어떻게 대응을 하면 좋을까요? |
不審な電話がかかってきたら、どんな対応をすればいいのでしょうか。 | |
・ | 저기 걸려 있는 빨간색 치마 좀 보여 주세요. |
あそこにかかっている赤色のスカートちょっと見せてください。 | |
・ | 이 파일에는 암호가 걸려 있습니다. |
このファイルにはパスワードがかかっています。 | |
므흣하다(ほほえましい) > |
매끄럽다(すべすべだ) > |
조심스럽다(慎重である) > |
소상하다(詳しい) > |
공정하다(公正だ) > |
익살스럽다(こっけいだ) > |
미련하다(愚かだ) > |
여간하다(並大抵の) > |
끄떡없다(びくともしない) > |
보얗다(かすんでいる) > |
쓰디쓰다(苦々しい) > |
바지런하다(まめまめしい) > |
파릇하다(青々とする) > |
지난하다(至難のことだ) > |
되고 싶다(なりたい) > |
생때같다(とても丈夫だ) > |
불가피하다(余儀なくされる) > |
수치스럽다(恥ずかしい) > |
광범위하다(広範囲にわたる) > |
성스럽다(神々しい) > |
달갑다(満足だ) > |
농후하다(濃い) > |
무식하다(無知である) > |
혼돈하다(混沌としている) > |
요만하다(これくらいだ) > |
새까맣다(真っ黒だ) > |
애틋하다(切ない) > |
무고하다(罪のない) > |
기특하다(えらい) > |
정겹다(ほほえましい) > |