「かかっている」は韓国語で「걸려 있다」という。
|
![]() |
・ | 이 대회는 5장의 출전권이 걸려 있다. |
この大会には5枠の出場枠がかかっている。 | |
・ | 벽에 시계가 걸려 있다. |
壁に時計がかかっている。 | |
・ | 지금 하는 일에 내 인생의 행복이 걸려 있습니다. |
いますることに、私の人生の幸福がかかっています。 | |
・ | 왼쪽 벽에 그림이 걸려 있습니다. |
左側の壁に絵が掛かっています。 | |
・ | 그는 동상에 걸려 병원에 갔어요. |
彼は凍傷にかかって、病院に行きました。 | |
・ | 감기에 걸려서 온몸이 지끈거린다. |
風邪をひいたせいで、体全体がずきずき痛む。 | |
・ | 문에 명패가 걸려 있다. |
ドアに名札がかかっている。 | |
・ | 마마에 걸려서 사망하는 사람도 적지 않았다. |
天然痘にかかって死亡する人も少なくなかった。 | |
・ | 발모제 효과가 나타나기까지 적어도 몇 달은 걸려요. |
発毛剤の効果が現れるまで、少なくとも数ヶ月はかかります。 | |
・ | 감기에 걸려서 따뜻한 국을 끓였어요. |
風邪をひいたので、温かいスープをつくりました。 | |
・ | 감기에 걸려서 삭신이 쑤셔요. |
風邪をひいたせいで全身が痛みます。 | |
・ | 감기에 걸려서 밥맛이 떨어졌다. |
風邪をひいて食欲が落ちてしまった。 | |
・ | 전철을 내리자마자 바로 전화가 걸려왔다. |
電車を降りたら、すぐに電話がかかってきた。 | |
・ | 추운 날이 계속되면 감기에 걸려 기침이 많이 납니다. |
寒い日が続くと、風邪を引いて咳が出ることが増えます。 | |
정의롭다(正義感がある) > |
불투명하다(不透明だ) > |
점잖다(礼儀正しい) > |
뒷전이다(そっちのけだ) > |
노곤하다(だるい) > |
헛되다(むなしい) > |
멍하다(呆然とする) > |
무관계하다(無関係だ) > |
세밀하다(細密だ) > |
퍽퍽하다(パサパサだ) > |
느려빠지다(のろくさい) > |
음습하다(陰湿だ) > |
필적하다(匹敵する) > |
게걸스럽다(がつがつしている) > |
괜하다(無駄だ) > |
흥미진진하다(興味津々だ) > |
묘하다(妙だ) > |
아냐(いや) > |
높다랗다(非常に高い) > |
이르다(早い) > |
비좁다(狭苦しい) > |
쌉싸름하다(ほろ苦い) > |
싱싱하다(みずみずしい) > |
부자연스럽다(不自然だ) > |
사납다(荒れ狂う) > |
불순하다(不純だ) > |
비스름하다(似ている) > |
고지식하다(生真面目だ) > |
온난하다(温暖だ) > |
민망스럽다(心苦しい) > |