「確固とする」は韓国語で「확고하다」という。
|
・ | 확고한 취향과 개성을 가진 아이들이 성공하는 시대입니다. |
確固たる趣向や個性を持つ子供たちが成功する時代です。 | |
・ | 시장에서 확고한 위치를 점하다. |
市場で確固とした位置を占める。 | |
・ | 한반도의 완전한 비핵화에 관한 의사가 확고하다. |
韓半島の完全な非核化についての意思が確固としている。 | |
・ | 업계에서 확고한 지위를 쌓았다. |
業界で確固たる地位を築いた。 | |
・ | 확고한 전략을 지시하다. |
確固たる戦略を指示する。 | |
・ | 확고한 자세로 임하다. |
確固たる姿勢で臨む。 | |
・ | 막연했던 꿈이 확고한 목표가 되었다. |
漠然とした夢が確固たる目標になった。 | |
・ | 어느 회사라도 확고한 사업계획이 있다. |
いずれの会社にも確固たる事業計画がある。 | |
・ | 확고한 의사를 표시했다. |
確固たる意思を示した。 | |
・ | 확고한 신념이 있는 사람은 불경기일수록 돈을 번다. |
確固たる信念のある人は、不景気のとき程儲ける。 | |
・ | 그는 확고한 신념을 갖고 공부하고 있다. |
彼は確固たる信念を持って勉強している | |
・ | 이것은 저의 확고한 신념입니다. |
これは私の確固たる信念です。 | |
・ | 그의 신념은 확고합니다. |
彼の信念は強固です。 | |
・ | 확고한 의지를 갖는 것이 중요합니다. |
強固な意志を持つことが重要です。 | |
・ | 확고한 의지가 성공을 이끌죠. |
強固な意志が成功を導きます。 | |
・ | 정부의 개혁에 대한 방침이 확고해졌다. |
政府の改革に対する方針が固まった。 | |
・ | 확고한 경쟁력으로 판매를 늘리다. |
確固たる競争力で販売を伸ばす。 | |
・ | 그녀의 신앙심은 확고하다. |
彼女の信仰心は揺るぎない。 | |
・ | 그의 확고한 신념에도 불구하고 상황에 따라 뜻을 굽혔다. |
彼の強固な信念にもかかわらず、状況によって意志を曲げた。 | |
・ | 확고한 신념과 높은 뜻으로 미래를 개척하다. |
確固たる信念と高い志で本の未来を切り開く。 | |
・ | 미국의 글로벌 자본주의는 영어의 위상을 확고히 했다. |
米国のグローバル資本主義は、英語の地位を確固たるものにした。 | |
・ | 한반도에 항구적이고 완전한 평화가 확고히 뿌리내리도록 전력을 다하고 있다. |
朝鮮半島に恒久的かつ完全な平和が確実に根付くよう全力を尽くしている。 | |
・ | 확고한 신념으로 일관하다. |
確固たる信念で貫く。 | |
・ | 정부의 결의는 확고부동한 것이다. |
政府の決意は確固不動たるものだ。 | |
・ | 사장의 경영 개혁은 점점 확고해졌다. |
社長の経営改革はますます固まった。 | |
혹독하다(すごく酷い) > |
외롭다(寂しい) > |
촉촉하다(しっとりする) > |
배타적(排他的) > |
악착스럽다(粘り強い) > |
명랑하다(朗らかだ(ほがらかだ)) > |
거칠다(乱暴だ) > |
상당하다(相当だ) > |
서늘해지다(涼しくなる) > |
어질다(賢い) > |
열심이다(熱心だ) > |
세심하다(細心だ) > |
찌뿌둥하다(曇っている) > |
평평하다(平らだ) > |
절뚝거리다(足をひきずって歩く) > |
단정하다(きちんとしている) > |
태만하다(怠慢だ) > |
청정하다(清らかだ) > |
뿌옇다(かすんでいる) > |
주도적(主導的) > |
아낌없다(惜しくない) > |
뚱하다(無口でむっつりしている) > |
난데없다(思いがけない) > |
완연하다(はっきりしている) > |
꾸부정하다(曲がっている) > |
새하얗다(真っ白だ) > |
충실하다(充実する) > |
탐욕스럽다(貪欲だ) > |
퉁명스럽다(つっけんどんだ) > |
흥미롭다(興味深い) > |