「明るい」は韓国語で「밝다」という。
|
![]() |
・ | 하늘이 밝아요. |
空が明るいです。 | |
・ | 한 해가 밝았습니다. |
新たな年が明けました。 | |
・ | 그녀는 밝게 웃고 있었다. |
彼女は明るく笑っていた。 | |
・ | 그녀는 태양처럼 밝다. |
彼女は太陽のように明るい。 | |
・ | 밝은 장래가 당신을 기다리고 있습니다. |
明るい将来があなたを待ち構えています。 | |
・ | 그의 밝은 미소로 행복한 기분이 들었다. |
彼の明るい笑顔で幸せな気持ちになった。 | |
・ | 이 분은 일본 역사에 밝은 분이세요. |
この方は日本の歴史に詳しい人です。 | |
・ | 밝은 미소가 그의 매력 중 하나입니다. |
明るい笑顔が彼の魅力の1つです。 | |
・ | 밝은 성격의 사람은 어떤 특징이 있나요? |
明るい性格の人はどんな特徴がありますか? | |
・ | 밝은 성격을 어필하다. |
明るい性格をアピールする。 | |
・ | 저는 이 밝은 방을 좋아합니다. |
私はこの明るい部屋が好きです。 | |
・ | 대반전으로 주인공이 범인이라는 게 밝혀졌다. |
大どんでん返しで主人公が犯人だったとわかった。 | |
・ | 미백 제품 사용 후 피부가 밝아졌어요. |
美白製品を使った後、肌が明るくなりました。 | |
・ | 이실직고를 통해 진실이 밝혀졌다. |
以実直告を通じて真実が明らかになった。 | |
・ | 그녀는 밝은 성격의 친구들이 많다. 유유상종이다. |
彼女は明るい性格の友達が多い。類は友を呼ぶ。 | |
・ | 고대사 연구는 고대 문명과 그들의 생활 방식을 밝혀냅니다. |
古代史の研究は、古代文明とその生活様式を明らかにします。 | |
・ | 암석 분석을 통해 지구의 역사가 밝혀지기도 한다. |
岩石の分析によって地球の歴史が明らかになることがある。 | |
・ | 봄볕이 창문을 통해 들어와 방이 밝아졌다. |
春の日差しが窓から差し込んできて、部屋が明るくなった。 | |
・ | 오래된 창호지를 교체하면 방이 밝아진다. |
古い障子紙を張り替えると、部屋が明るくなる。 | |
・ | 창호지를 교체해서 방이 밝아졌다. |
障子紙を交換して、部屋が明るくなった。 | |
・ | 그 순간 꽃이 활짝 핀 것처럼 모두의 얼굴이 밝아졌다. |
その瞬間、花がぱあっと咲いたように、みんなの顔が明るくなった。 | |
드러눕다(寝そべる) > |
특정되다(特定される) > |
질척거리다(付きまとう) > |
양산되다(量産される) > |
태어나다(生まれる) > |
암살하다(暗殺する) > |
표백하다(漂白する) > |
내달리다(力いっぱい走る) > |
입장하다(入場する) > |
진정하다(陳情する) > |
선언하다(宣言する) > |
다듬다(整える) > |
상쇄되다(相殺される) > |
부풀다(膨らむ) > |
팔랑대다(ひらひらとなびく) > |
지치다(くたびれる) > |
정조준하다(正確で精密に目標を狙う) > |
촬영하다(撮影する) > |
피력되다(披瀝される) > |
참관하다(参観する) > |
버금가다(~に次ぐ) > |
작동되다(作動される) > |
탐하다(貪る) > |
감봉되다(減給される) > |
싣다(載せる) > |
첨부되다(添付される) > |
태우다(燃やす) > |
관련되다(関連される) > |
제모하다(脱毛する) > |
후끈거리다(かっかとほてる) > |