暗い
|
![]() |
|
類義語 | : |
反意語 | : |
・ | 너무 어두워서 무서워요. |
とても暗いので怖いです。 | |
・ | 어두우니까 조심히 가세요. |
暗いので気を付けて行ってください。 | |
・ | 너무 어두워서 전기를 켰다. |
ひどく暗いので、電気をつけた。 | |
・ | 한국 제조업체들의 경기 전망이 더 어두워지고 있다. |
韓国の製造業各社の景気見通しがさらに暗くなっている。 | |
・ | 어두운 데서 책을 보면 눈이 나빠져요. |
暗い所で本見ると目悪くなります。 | |
・ | 우리들은 어두워질 때까지 야구를 했습니다. |
私達は暗くなるまで野球をしました。 | |
・ | 어두운 밤길을 여자 혼자서 걷는 것은 위험합니다. |
暗い夜道を女性がひとりで歩くのは危険です。 | |
・ | 꽤 어두워졌으니 부디 조심해서 돌아가세요. |
だいぶ暗くなりましたので、くれぐれもお気をつけてお帰りください。 | |
・ | 희망은 가장 어두울 때 빛난다. |
希望は最も暗い時に輝く。 | |
・ | 눈 깜짝할 사이에 어두워졌다. |
またたく間に暗くなった。 | |
・ | 완전히 어두워졌다. |
すっかり暗くなった。 | |
・ | 긴 어두운 터널을 지나 마침내 서광이 비쳤다. |
長い暗いトンネルを抜けた後、ようやく希望が見えた | |
・ | 세계의 명소를 돌아다녔지만, 자기 동네의 매력을 몰랐어. 등잔 밑이 어둡다는 말이 딱 맞아. |
世界中の名所を巡ったが、自分の街の魅力に気づかなかった。灯台下暗しとはよく言ったものだ。 | |
・ | 등잔 밑이 어두워서 찾고 있던 행복이 사실은 바로 옆에 있었어. |
灯台下暗しで、求めていた幸せは実はすぐそばにあった。 | |
・ | 그녀는 연인을 찾아 멀리까지 갔지만, 등잔 밑이 어두워서 어릴 적 친구가 가장 좋았어. |
彼女は恋人を探して遠くまで行ったが、灯台下暗しで幼なじみが一番だった。 | |
・ | 항상 옆에 있었는데도 등잔 밑이 어둡다고, 이제야 알아챘다. |
いつもそばにいたのに、灯台下暗しで、今になってやっと気づいた。 | |
・ | 등잔 밑이 어둡다고, 정작 내 잘못을 보지 못했다. |
灯台下暗しで、自分の過ちには気づかなかった。 | |
・ | 중요한 정보가 등잔 밑이 어둡게도 내 책상 위에 있었다. |
重要な情報が灯台下暗しで自分の机の上にあった。 | |
・ | 등잔 밑이 어둡다고, 가까운 친구의 고민을 미처 알지 못했다. |
灯台下暗しで、近くの友達の悩みに気づかなかった。 | |
・ | 등잔 밑이 어둡다더니, 가족 중에 답이 있었다. |
灯台下暗しというように、家族の中に答えがあった。 | |
・ | 직장 내 문제가 등잔 밑이 어둡다고, 내부에서 발생한 것이었다. |
職場の問題は灯台下暗しで、内部で発生したものだった。 | |
사사롭다(私的だ) > |
투명하다(透明だ) > |
취나물(チナムル) > |
시원하다(涼しい) > |
쉽다(易しい) > |
평안하다(平安だ) > |
주책없다(粗忽だ) > |