「望ましい」は韓国語で「바람직하다」という。
|
![]() |
・ | 자연을 어떻게 개발하느냐보다는 어떻게 보호하느냐 를 생각하는 것이 더 바람직하다. |
自然をどのように開発するかよりは、どのように保護するかを考えることがもっと望ましい。 | |
・ | 바람직하지 않은 방향으로 향하고 있다. |
望ましくない方向に向かっている。 | |
・ | 바람직한 생활 습관을 알아보고 실천하도록 합시다. |
望ましい生活習慣のあり方を調べて、実践するようにしましょう。 | |
・ | 메일 답장은 신속하게 하는 것이 바람직합니다. |
メールの返信は、迅速に行うのが望ましいです。 | |
・ | 건강을 유지하려면, 규칙적인 식습관을 유지하면서 적당한 운동을 하는 것이 가장 바람직하다. |
健康を維持するなら、規則的な食習慣を維持しながら適当な運動をすることが最も望ましい。 | |
・ | 손바닥을 뒤집듯 태도를 바꾸는 것은 그다지 바람직하지 않다. |
手の裏を返すように態度を変えるのは、あまり好ましくない。 | |
・ | 남의 수고를 보며 굿이나 보고 떡이나 먹는 건 바람직하지 않다. |
他人の苦労を見て、儀式を見て餅を食べるのは望ましくない。 | |
・ | 정치인이 선거 활동에서 돈을 뿌리는 것은 바람직하지 않다. |
政治家が選挙活動でお金をばらまくのはよくない。 | |
・ | 모든 관계자가 만족할 수 있는 타협안이 바람직합니다. |
すべての関係者が満足できるような妥協案が望まれます。 | |
・ | 바람직하지 않은 상태가 오래 지속되는 것을 만성이라고 한다. |
望ましくない状態が長く続くことを慢性という。 | |
・ | 바람직하지 않은 사태를 일으키다. |
好ましくない事態を引き起こす。 | |
・ | 유도 질문을 배제한 인터뷰가 바람직합니다. |
誘導質問を排除したインタビューが望ましいです。 | |
・ | 용지 보관 장소는, 건조한 장소가 바람직합니다. |
用紙の保管場所は、乾燥した場所が望ましいです。 | |
・ | 파수 후에는 출산 준비를 해 두는 것이 바람직합니다. |
破水の後は、出産準備を整えておくことが望ましいです。 | |
온순하다(大人しい) > |
아기자기하다(こまごまとして可愛い) > |
지적이다(知的だ) > |
구구하다(まちまちだ) > |
너그럽다(寛大だ) > |
긴급하다(緊急だ) > |
동그랗다(丸い) > |
훈훈하다(気持ちよく暖かい) > |
능통하다(精通している) > |
맵시있다(着こなす) > |
사이좋다(仲が良い) > |
맹숭맹숭하다(禿げてつるつるだ) > |
외람되다(出過ぎだ) > |
비리다(生臭い) > |
수월하다(容易だ) > |
절친하다(きわめて親しい) > |
화끈하다(気前がいい) > |
누렇다(黄金色だ) > |
시꺼멓다(真っ黒だ) > |
하얗다(白い) > |
자잘하다(細々しい) > |
충직하다(忠直である) > |
건방지다(生意気だ) > |
초조하다(いらいらする) > |
유들유들하다(しゃあしゃあする) > |
처량하다(もの寂しい) > |
위독하다(危篤だ) > |
가득하다(いっぱいだ) > |
끈끈하다(ベタベタする) > |
떠들석하다(やかましい) > |