「事態」は韓国語で「사태」という。
|
・ | 사태를 타개하다. |
事態を打開する。 | |
・ | 사태가 심각하다. |
事態が深刻だ。 | |
・ | 사태를 해결하다. |
事態を解決する。 | |
・ | 사태를 수습하다. |
事態を収める。(事態を収拾する) | |
・ | 사태를 진정시키다. |
事態を落ち着かせる。 | |
・ | 사태를 원만하게 수습하다. |
事態を丸く収める。 | |
・ | 매우 심각한 사태를 초래하다. |
かなり深刻な事態を招く。 | |
・ | 바람직하지 않은 사태를 일으키다. |
好ましくない事態を引き起こす。 | |
・ | 사태가 악화하다. |
事態が悪化する。 | |
・ | 대화를 통한 사태 해결에 나섰다. |
対話を通じた事態の解決に乗り出した。 | |
・ | 곤란한 사태에 빠졌습니다만, 어떻게든 극복했습니다. |
困った事態に陥りましたが、なんとか乗り越えました。 | |
・ | 국제 사회에서 우려했던 분쟁 사태가 발발했습니다. |
国際社会で懸念されていた紛争事態が勃発しました。 | |
・ | 뜻밖의 사태였고 죽음은 피할 수 없는 결과였다. |
不測の事態であり死は避けられない結果だった。 | |
・ | 최악의 사태가 발생하지 않도록 냉철하고 단호하게 대처해야한다. |
最悪の事態が発生しないよう冷徹かつ断固たる対応が必要だ。 | |
・ | 일시적인 혼란 후, 사태는 진정되었습니다. |
一時的な混乱の後、事態は落ち着きました。 | |
・ | 눈사태의 우려가 있기 때문에 등산객들은 서둘러 대피소로 대피했습니다. |
雪崩の恐れがあるため、登山者たちは急いで避難所へと退避しました。 | |
・ | 예상 밖의 사태에 대비하라. 설마가 사람 잡을 수도 있으니까. |
予想外の事態に備えよ。まさかが人を捕まえることもあるのだから。 | |
・ | 예정대로 계획이 진행되지 않을 때, 어떻게 사태를 타개하면 좋을까? |
予定通りに計画が進まなくなったときに、どのように事態を打開すればいいのだろうか。 | |
・ | 사태를 타개하다. |
事態を打開する。 | |
・ | 약탈당하는 사태를 막기 위해 지역 치안을 유지하고 있습니다. |
略奪される事態を防ぐため、地域の治安を維持しています。 | |
・ | 사회 불안에 의해 약탈당하는 사태가 발생하고 있습니다. |
社会不安によって、略奪される事態が発生しています。 | |
관장(館長) > |
철칙(鉄則) > |
족쇄(足かせ) > |
세륜(消え失せて欲しい存在) > |
영화관(映画館) > |
결국(結局) > |
힘줄(筋) > |
식전(式典) > |
술값(飲み代) > |
식탐(食い意地) > |
군중심리(群衆心理) > |
형제의 난(兄弟争い) > |
신혼집(新婚の家) > |
튀김(天ぷら) > |
새어머니(継母) > |
가설(仮説) > |
독선(独善) > |
신원 불명(身元不明) > |
상고(上告) > |
산업 디자인(産業デザイン) > |
NGO (엔지오)(NGO) > |
환영사(歓迎の辞) > |
키(キー) > |
덧니(八重歯) > |
흰자(卵の白身) > |
궤(櫃) > |
무용(舞踊) > |
부엌칼(包丁) > |
타이베이(台北) > |
동유럽(東ヨーロッパ) > |