・ | 어느 대학교에 다니고 있나요? |
どこの大学に通っていますか。 | |
・ | 대학에 가는 것보다 오히려 취직하고 싶었다. |
大学に行くよりも、むしろ働きたかった。 | |
・ | 한국에 있는 대학교에서 공부하려고 한국으로 유학을 왔어요. |
韓国にある大学で勉強しようと、韓国に留学に来ました。 | |
・ | 친구랑 절차탁마해서 서울대학교에 입학했습니다. |
友達と切磋琢磨してソウル大学に入学しました。 | |
・ | 대학교에 합격했을 때 가족이 눈물을 흘렸어요. |
大学に受かった時、家族が涙を流しました。 | |
・ | 대학교 학비를 장학금에 의지하는 가정이 매년 증가하고 있다. |
大学の学費を奨学金に頼る家庭が年々増加しています。 | |
・ | 저는 대학교에서 철학을 전공했습니다. |
私は大学で哲学を専攻しました。 | |
・ | 대학교를 나왔다. |
大学を出た。 | |
・ | 대학교에 합격하기 위해서는 집중력을 키워야 한다. |
大学に合格するためには集中力を養わなければならない。 | |
・ | 더 좋은 대학교에 진학하기 위해서 재수를 했다. |
もっといい大学に進学するため浪人生活をやった。 | |
・ | 대학교에 입학한 지가 어제 같은데 어느새 졸업이다. |
大学に入学したばかりだと思っていたのにいつのまにか卒業だ。 | |
・ | 명문대학교에 들어가고 싶죠? 그러니까 열심히 공부하세요. |
名門大学に入りたいでしょう。だから頑張って勉強してください。 | |
・ | 그가 명문 대학교에 다니는 줄 몰랐어요. |
彼が名門大学に通っているとは知りませんでした。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
고려대학교(コリョデハッキョ) | 高麗大学校 |
연세대학교(ヨンセデハッキョ) | 延世大学校、延世大学、延大 |
서울대학교(ソウルデハッキョ) | ソウル大学校、ソウル大学、ソウル大 |
연구원(研究員) > |
선후배(先輩後輩) > |
대학 축제(大学祭) > |
휴강하다(休講する) > |
사회학부(社会学部) > |
수시모집(随時募集) > |
이수하다(履修する) > |
여대(女子大学) > |
연구 계획서(研究計画書) > |
상경대학(商学部) > |
심리학부(心理学部) > |
선택 과목(選択科目) > |
의학부(医学部) > |
학술서(学術書) > |
문헌정보학과(文献情報学科) > |
학연(学縁) > |
유학을 가다(留学に行く) > |
청강(聴講) > |
수료(修了) > |
공강 시간(講義と講義の間) > |
학사 학위(学士号) > |
석좌교수(碩座敎授) > |
후배(後輩) > |
한국학(韓国学) > |
동문회(同門会) > |
독문과(独文科) > |
이공계(理工系) > |
과잠(学科ジャンバー) > |
로스쿨(ロースクール) > |
인류학(人類学) > |