「偏屈だ」は韓国語で「고약하다」という。
|
![]() |
・ | 그녀의 입버릇이 고약해서 오해를 자주 일으킨다. |
彼女の口癖が悪いせいで、誤解を招くことがよくある。 | |
・ | 입버릇은 너무 고약해서 주변 사람들이 힘들어하고 있다. |
口癖はあまりにも悪いので、周りが困っている。 | |
・ | 그녀는 입버릇이 고약해서 금방 사람을 상처 입힌다. |
彼女は口癖が悪くて、すぐに人を傷つけてしまう。 | |
・ | 그는 항상 욕만 하고, 입버릇이 고약하다. |
彼はいつも悪口ばかり言っていて、口癖が悪い。 | |
・ | 고약한 냄새가 코를 찔러서 못 견디겠어요. |
ひどい臭いが鼻を突いて、耐えられないです。 | |
・ | 눈매가 고약하다. |
目付が悪い。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
입버릇이 고약하다(イッポルシ コヤカダ) | 口癖が悪い、口が悪い、言葉遣いが不快で無礼だ |
고상하다(上品だ) > |
명예롭다(名誉ある) > |
염치없다(恥知らずだ) > |
적법하다(適法だ) > |
위험하다(危ない) > |
유리하다(有利だ) > |
다급하다(差し迫っている) > |
깜깜하다(真っ暗だ) > |
비정하다(非情だ) > |
무식하다(無知である) > |
한심하다(情けない) > |
적당하다(ほどよい) > |
지긋지긋하다(うんざりだ) > |
퍽퍽하다(パサパサだ) > |
우울하다(憂うつだ) > |
데면데면하다(よそよそしい (余所余.. > |
뜻깊다(意味深い) > |
증세(症状) > |
예뻐보이다(可愛く見える) > |
여자답다(女らしい) > |
개운하다(あっさりしている) > |
다른(他の) > |
박정하다(薄情だ) > |
명실상부하다(名実相伴う) > |
화려하다(華やかだ(はなやかだ)) > |
도도하다(気位が高い) > |
낯간지럽다(恥ずかしい) > |
밀접하다(密接だ) > |
남루하다(ぼろぼろだ) > |
부석부석하다(腫れぼったい) > |