「早い」は韓国語で「이르다」という。基準になる時間よりも早い。
|
![]() |
・ | 이르면 이를수록 좋다. |
早ければはやいほどよい。 | |
・ | 아직 시간이 이릅니다. |
まだ時間が早いです。 | |
・ | 이른 아침에 조깅을 한다. |
早い朝にジョギングをする。 | |
・ | 이른 아침부터 손님이 찾아왔다. |
早朝からお客様が訪れた。 | |
・ | 변수가 남아 안심하기는 이른 상황입니다. |
変数が残っており、安心するのはまだ早いです。 | |
・ | 이르면 내일 관객동원 수 1000만 명을 돌파할 것으로 보인다. |
早ければ明日にも観客動員数1000万を突破する見通しだ。 | |
・ | 취직한 지 얼마나 됐다고, 결혼은 아직 일러요 |
就職してまだ間もないのに、結婚はまだ早いです。 | |
・ | 학교에 가기에는 아직 일러요. |
学校へ行くにはまだ早いです。 | |
・ | 조금 이르지만 진심으로 축하해요. |
少し早いですが、心よりおめでとうございます。 | |
・ | 그는 시선을 피하기 위해 이른 아침에 밖으로 나갔다. |
彼は人目を避けるために早朝に外に出た。 | |
・ | 이른 아침부터 줄을 서서 매진되기 전에 살 수 있었다. |
早朝から並んで、売り切れる前に買えた。 | |
・ | 공항버스는 이른 아침에도 운행하고 있습니다. |
空港バスは早朝にも運行しています。 | |
・ | 경매 시장은 이른 아침에 열리는 경우가 많다. |
競り市は早朝に行われることが多い。 | |
・ | 할인 판매를 위해 이른 아침부터 줄을 서 있는 사람들이 많았다. |
割引販売のために、早朝から並んでいる人たちが多かった。 | |
・ | 이른 아침부터 추운 가운데 열심히 하고 있습니다. |
朝早くから寒い中がんばってます。 | |
・ | 매일 아침 신문 배달이 이른 아침에 시작됩니다. |
毎朝、新聞配達が早朝に始まります。 | |
・ | 어린이는 이른 시점에서 인지력을 높이는 학습이 시작됩니다. |
子供は早い段階で認知力を高める学習が始まります。 | |
・ | 이른 아침에 해돋이를 봤어요. |
早朝に日の出を見ました。 | |
・ | 얼리버드족은 이른 아침에 친구와 운동을 해요. |
早起き族は早朝に友達と運動をします。 | |
느리다(遅い) > |
거북하다(きまり悪い) > |
끈적끈적(ねばねば) > |
반짝반짝(きらきら) > |
피로감(疲労感) > |
촉각(触覚) > |
왁자지껄하다(賑やかだ) > |
매끈매끈(つるつる) > |
통각(痛覚) > |
물컹하다(つぶれそうに柔らかい) > |
쾌적하다(快適だ) > |
냄새나다(臭い) > |
촉감(触感) > |
질척질척(どろどろ) > |
후각(嗅覚) > |
질감(質感) > |
쫀득쫀득(もちもち) > |
어렵다(難しい) > |
차갑다(冷たい) > |
감촉(感触) > |
젖비린내(乳臭いにおい) > |
편하다(楽だ) > |
간지럼(くすぐったさ) > |
직감(直感) > |
불편하다(不便だ) > |
빠르다(速い) > |
까칠까칠(ざらざら) > |
시끄럽다(うるさい) > |
감각(感覚) > |
청각(聴覚) > |