【이르다】の例文
<例文>
・
아이가 무릎이나 다리의 통증을 호소을 호소하는 것을 이른바 성장통이라고 합니다.
子どもが膝や足の痛みを訴えることををいわゆる成長痛といいます。
・
이른 아침 5시 15분 비행기입니다.
早朝5時15分の飛行機です。
・
메추리는 이른 아침에 자주 활동하고 있습니다.
ウズラは早朝によく活動しています。
・
철새의 여행은 수천 킬로미터에 이른다.
渡り鳥の旅は何千キロにも及ぶ。
・
뻐꾸기는 이른 아침에 자주 울어요.
カッコウは早朝によく鳴きます。
・
한계에
이르다
.
限界に至る。
・
그 회사는 이른바 실체가 없는 유령회사다.
あの会社は、いわゆる実態のない幽霊会社だ。
・
이른 아침부터 줄을 서서 매진되기 전에 살 수 있었다.
早朝から並んで、売り切れる前に買えた。
・
이른 봄에는 많은 식물이 발아한다.
早春には多くの植物が発芽する。
・
배는 이른 아침에 출범했다.
船は早朝に出帆した。
・
그는 낚시를 위해 이른 아침부터 일어났다.
彼は釣りのために早朝から起きた。
・
어선이 이른 아침에 항구를 떠났다.
漁船が早朝に港を出た。
・
이른 아침의 빛 속에서 풀이 돋아나다.
早朝の光の中で草が萌える。
・
등산객이 이른 아침부터 등산을 시작했다.
登山客が早朝から登山を始めた。
・
그곳에서는 이른 아침과 초저녘에 멋진 경치를 볼 수 있어.
そこでは早朝と夕暮れに素晴らしい景色が見れる。
・
이른 아침에 해돋이를 봤어요.
早朝に日の出を見ました。
・
이른 아침 6시 30분 비행기입니다.
早朝6時30分の飛行機です。
・
강행군 때문에 이른 아침에 출발했어요.
強行軍のために早朝に出発しました。
・
축산업자는 매일 이른 아침부터 일을 하고 있다.
畜産業者は毎日早朝から仕事をしている。
・
인생의 전환점에
이르다
.
人生の転換点に至る。
・
대부분의 새들은 이른 아침에 노래합니다.
たいていの鳥は早朝に歌います。
・
농부들은 수확 기간 동안 이른 아침부터 늦게까지 일했습니다.
農夫たちは収穫期間中に早朝から遅くまで働きました。
・
농부들은 이른 아침부터 수확을 시작했습니다.
農夫たちは早朝から収穫を始めました。
・
농번기는 이른 아침부터 작업이 시작된다.
農繁期は早朝から作業が始まる。
・
나팔꽃은 이른 아침에 개화하고 저녁에는 시들어 버립니다.
朝顔の花は早朝に開花し、夕方にはしぼんでしまいます。
・
나팔꽃이 이른 아침 바람에 흔들리고 있습니다.
朝顔の花が早朝の風に揺れています。
・
너무 이른 아침에 전화를 해서 죄송합니다.
こんな朝早くにお電話してお許し下さい。
・
직장인들은 매일 이른 아침부터 일하고 있습니다.
会社員たちは毎日早朝から働いています。
・
이른 아침 산책으로 마음을 달랬습니다.
早朝の散歩で心を癒しました。
・
이른 나이에 꿈에 이루어 자신의 브랜드와 매장을 갖게 되었다.
早いうちに夢を叶え、自身のブランドと売り場を持つことになった。
・
양쪽의 대립은 극한에
이르다
.
両方の対立は極限に至る。
・
벌금은 최대 2억원에 이른다고 한다.
罰金は最大2億ウォンに達するという。
・
야간이나 이른 아침 등 인적이 드문 시간대에 혼자서 걷는 것은 되도록 피하세요.
夜間や早朝など人通りの少ない時間帯の一人歩はできるだけ避けましょう。
・
이른 아침의 공원은 아직 정적에 휩싸여 있었고, 새들의 지저귐이 기분 좋았다.
早朝の公園はまだ静寂に包まれ、鳥のさえずりが心地よかった。
・
파멸에
이르다
.
破滅に至る。
・
낚시꾼이 이른 아침부터 강둑에서 낚시를 하고 있습니다.
釣り人が早朝から川岸で釣りをしています。
・
낚시터에는 이른 아침부터 낚시꾼들이 모여 있습니다.
釣り場には早朝から釣り人が集まっています。
・
이른 아침의 안개가 숲속에 환상적인 분위기를 자아내고 있습니다.
早朝の霧が森の奥に幻想的な雰囲気をもたらしています。
・
이른 아침 서리로 잎사귀가 얼어붙어요.
早朝の霜で葉っぱが凍りつきます。
・
이른 아침 서리로 땅이 얼어 있어요.
早朝の霜で地面が凍っています。
・
그는 후드를 쓰고 이른 아침 달리기에 나섰다.
彼はフードをかぶって、早朝ランニングに出かけた。
・
이른 아침에 누군가가 현관문을 노크했어요.
早朝に誰かが玄関ドアをノックしました。
・
유채꽃은 이른 봄에 봄이 왔음을 알려준다.
菜の花は早春に春の訪れを告げてくれる。
・
사장이 회사에 입힌 손해가 천 억에 이른다.
社長が会社に与えた損害は1000億に至る。
・
이른 아침부터 추운 가운데 열심히 하고 있습니다.
朝早くから寒い中がんばってます。
・
변수가 남아 안심하기는 이른 상황입니다.
変数が残っており、安心するのはまだ早いです。
・
이른 아침부터 손님이 찾아왔다.
早朝からお客様が訪れた。
・
이른 아침에 조깅을 한다.
早い朝にジョギングをする。
・
한국 시장 매출이 전체의 절반에 이른다.
韓国市場での売り上げが全体の半分を占める。
・
목적지에
이르다
.
目的地に到着する。
1
2
(
1
/2)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ