「限界」は韓国語で「한계」という。
|
![]() |
・ | 한계를 극복하다. |
限界を克服する | |
・ | 한계에 다다르다. |
限界に至る。 | |
・ | 한계에 부딪히다. |
限界にぶつかる。 | |
・ | 한계에 이르다. |
限界に至る。 | |
・ | 한계를 넘다. |
限界を超える。 | |
・ | 이것만으로는 한계가 있다. |
これだけでは限界がある。 | |
・ | 한계는 없다. 가능성은 무한하다. |
限界はない、可能性は無限だ。 | |
・ | 주차장의 수용 대수에는 한계가 있습니다. |
駐車場収容台数には限りがあります。 | |
・ | 상처는 고통의 한계를 알 수 있는 방법이기도 하다. |
傷は苦痛の限界をわかる方法でもある。 | |
・ | 대부분의 실패는 스스로 한계라고 느끼고 포기했을 때 찾아온다. |
大部分の失敗は自ら限界だと感じ、諦めたときに来る。 | |
・ | 나이는 인생의 단계를 나타내는 것이지 결코 한계가 아닙니다. |
年齢は人生の段階を示すものであり、決して限界ではありません。 | |
・ | 체력의 한계를 넘으면 부상 위험이 높아집니다. |
体力の限界を超えると怪我のリスクが高まります。 | |
・ | 체력의 한계를 아는 것도 중요합니다. |
体力の限界を知ることも重要です。 | |
・ | 아무리 마음이 넓은 사람이라도 참는 데엔 한계가 있다. |
どんな心が広い人だって我慢の限界がある。 | |
・ | 발상을 전환한 혁신적 기술 개발로 기술의 한계를 극복했다. |
発想を転換した革新的な技術開発で、技術の限界を克服した。 | |
・ | 내기할 때는 자신의 한계를 넘지 않도록 주의해야 한다. |
かけをする際は、自分の限界を超えないように注意するべきだ。 | |
・ | 과학적인 예지는 한계가 있다. |
科学的な予知は限界がある。 | |
・ | 귀동냥이 도움이 될 때도 있지만 한계가 있다. |
耳学問は役に立つこともあるが、限界がある。 | |
・ | 그는 도전자로서 자신의 한계를 넘었습니다. |
彼は挑戦者として自分の限界を超えました。 | |
・ | 만능처럼 보이지만 한계도 있습니다. |
万能のように見えるが、限界もある。 | |
・ | 승부사는 자신의 한계를 알고 무리하지 않도록 합니다. |
勝負師は自分の限界を知り、無理をしないようにします。 | |
・ | 노오력이 중요하다고 해도 한계가 있어요. |
努力が重要だと言われても、限界はあります。 | |
・ | 노오력을 해도 한계가 있어요. |
努力をしても限界があります。 | |
외교 문제(外交問題) > |
건성 피부(乾燥肌) > |
동력(動力) > |
실형(実刑) > |
수감자(受刑者) > |
궁극적(究極的) > |
백색(白色) > |
이앙기(田植え機) > |
곰팡이(カビ) > |
피라미드(ピラミッド) > |
선(善) > |
미발표(未発表) > |
민간 자격(民間資格) > |
평론(評論) > |
오너(オーナー) > |
식성(食の好み) > |
선(お見合い) > |
증기 기관차(蒸気機関車) > |
빈농(貧しい農家) > |
발소리(足音) > |
잡어(雑魚) > |
마스코트(マスコット) > |
서브(サーブ) > |
턱걸이(懸垂) > |
장기판(将棋盤) > |
원피스(ワンピース) > |
시연회(試演会) > |
기하학(幾何学) > |
진수성찬(ごちそう) > |
양육(養育) > |