「限界」は韓国語で「한계」という。
|
・ | 한계를 극복하다. |
限界を克服する | |
・ | 한계에 다다르다. |
限界に至る。 | |
・ | 한계에 부딪히다. |
限界にぶつかる。 | |
・ | 한계에 이르다. |
限界に至る。 | |
・ | 한계를 넘다. |
限界を超える。 | |
・ | 이것만으로는 한계가 있다. |
これだけでは限界がある。 | |
・ | 한계는 없다. 가능성은 무한하다. |
限界はない、可能性は無限だ。 | |
・ | 주차장의 수용 대수에는 한계가 있습니다. |
駐車場収容台数には限りがあります。 | |
・ | 상처는 고통의 한계를 알 수 있는 방법이기도 하다. |
傷は苦痛の限界をわかる方法でもある。 | |
・ | 대부분의 실패는 스스로 한계라고 느끼고 포기했을 때 찾아온다. |
大部分の失敗は自ら限界だと感じ、諦めたときに来る。 | |
・ | 나이는 인생의 단계를 나타내는 것이지 결코 한계가 아닙니다. |
年齢は人生の段階を示すものであり、決して限界ではありません。 | |
・ | 체력의 한계를 넘으면 부상 위험이 높아집니다. |
体力の限界を超えると怪我のリスクが高まります。 | |
・ | 체력의 한계를 아는 것도 중요합니다. |
体力の限界を知ることも重要です。 | |
・ | 실패를 인정하고 한계를 수용하다. |
失敗をみとめてして限界を受け止める。 | |
・ | 발목 염좌는 발목 인대가 한계 이상으로 늘어나서 파열될 때 일어난다. |
足首のねんざは、足首の靱帯が限界以上に伸ばされて断裂したときに起こる。 | |
・ | 자신의 한계를 인정하는 것은 어려운 일입니다. |
自分の限界を認めるのは難しいことです。 | |
・ | 수중에서의 인간 능력의 한계를 연구하고 있습니다. |
水中での人間の能力の限界を研究しています。 | |
・ | 접전이 계속되면서 선수들의 체력이 한계에 가까워지고 있었습니다. |
接戦が続き、選手たちの体力が限界に近づいていました。 | |
・ | 개척 과정에서 그들은 스스로의 한계에 도전했다. |
開拓の過程で彼らは自らの限界に挑戦した。 | |
・ | 체력의 한계를 느낀다. |
体力の限界を感じる。 | |
・ | 발상력의 한계를 넘다. |
発想力の限界を超える。 | |
・ | 자신의 한계를 통감했습니다. |
自分の限界を痛感しました。 | |
・ | 자신의 한계를 절감했습니다. |
自分の限界を痛感しました。 | |
해협(海峡) > |
가족 동반(家族連れ) > |
경청(まともに聞く) > |
열성(ひたむきな心) > |
쓴맛(苦味) > |
동틀 녘(明け方) > |
환각제(幻覚剤) > |
붙임성(愛想) > |
교제(交際) > |
수천 년(何千年) > |
트랙(トラック) > |
평균 기온(平均気温) > |
관찰력(観察力) > |
동반(同伴) > |
항정살(豚とろ) > |
잔루(残塁) > |
도서 지역(島嶼地域) > |
압력단체(圧力団体) > |
비주류(非主流) > |
불만(不満) > |
서면(書面) > |
방어책(防御策) > |
차이(差) > |
신소재(新素材) > |
기대수명(期待寿命) > |
직종(職種) > |
혁신적(革新的) > |
해골(骸骨) > |
좌익(左翼) > |
선곡(選曲) > |