「一朝」は韓国語で「하루아침」という。
|
![]() |
・ | 하루아침에 스타가 되었다. |
一晩でスターになった。 | |
・ | 부자의 성공은 하루아침에 이루어진 것이 아니다. |
お金持ちの成功は一朝一夕に成されたものではない。 | |
・ | 훌륭한 리더는 하루아침에 되는 것이 결코 아닙니다. |
立派なリーダは一日でなることでは決してありません。 | |
・ | 위대함은 하루아침에 이루어질 수 없습니다. |
偉大さは一朝一夕にして成し得ません。 | |
・ | 혼란이 하루아침에 수습되었다. |
混乱が一夜にして収拾された。 | |
・ | 하루아침에 스타가 되었다. |
一晩でスターになった。 | |
・ | 번창하던 사업이 망해서 하루아침에 거리로 나앉게 되었다. |
繁盛していた事業がダメになり、一晩にして文無し同然になった。 | |
・ | 하루아침에 길거리로 나앉다. |
あっという間に道端に放り出される。 | |
・ | 스승님 말씀마따나 하루아침에 실력이 느는 것은 아니였다. |
師匠のお話の通りに、一日にして実力が上がるものではなかった。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
로마는 하루아침에 이루어지지 않았다(ロマヌン ハルアチメ イルオジジ アナッタ) | ローマは一日にして成らず |
송금(送金) > |
불세출(不世出) > |
판가름(是非や優劣を判断すること) > |
상인(商人) > |
절충안(折衷案) > |
가락(音調) > |
한시름(心配事) > |
사리사욕(私利私欲) > |
날숨(呼気) > |
후각(嗅覚) > |
조문(條文) > |
미모사(ミモザ) > |
은행나무(銀杏の木) > |
별일(変わったこと) > |
상황상(都合上) > |
이벤트 주최자(イベント主催者) > |
가두(街頭) > |
객관(客観) > |
생계비(生計費) > |
인삼차(人参茶) > |
총성(銃声) > |
고향땅(故郷の土) > |
청첩장(招待状) > |
송사(送辞) > |
주검(死体) > |
일력(日めくり) > |
제(除) > |
미생물(微生物) > |
천왕성(天王星) > |
조기(イシモチ) > |