「不意に」は韓国語で「갑작스럽게」という。「갑작스럽다」の活用形。
|
![]() |
・ | 어제 아버지가 갑작스럽게 세상을 떠났다. |
昨日、父が突然この世を去った。 | |
・ | 그는 오늘 갑작스럽게 연예계 은퇴를 발표했다. |
彼は、今日突然の芸能界引退を発表した。 | |
・ | 지름신의 유혹은 항상 갑작스럽게 찾아와요. |
衝動買いの神の誘惑はいつも突然やってきます。 | |
・ | 내 첫사랑은 그렇게 갑작스럽게 시작되었다. |
俺の初恋はそうやって突然始まった。 | |
・ | 갑작스럽게 약속이 생겨 스케줄 조정이 필요합니다. |
急な予定が入ったため、スケジュールの調整が必要です。 | |
・ | 그 연예인은 가족과 더 많은 시간을 보내고 싶다며 갑작스럽게 연예계를 은퇴했다. |
あの芸能人は、家族ともっと多くの時間を過ごしたいと突然、芸能界を引退した。 | |
・ | 갑작스럽게 사타구니 부위에 이상을 느꼈다. |
突然またぐら部位に大きな違和感を感じた。 |
위조(偽造) > |
근절(根絶) > |
파죽지세(破竹の勢い) > |
불그스레하다(やや赤い) > |
새송이버섯(エリンギ) > |
방실방실(ニコニコ) > |
한나절(半日) > |
홧김에(腹いせに) > |
궁지로 몰아넣다(窮地に追い込む) > |
입법(立法) > |
두서(前置き) > |
울긋불긋하다(色とりどりだ) > |
마름모(菱形) > |
낙인(烙印) > |
최전선(最前線) > |
새색시(花嫁) > |
잔주름(小じわ) > |
이빨 자국(噛み跡) > |
앞지르다(追い越す) > |
우측(右側) > |
설 땅이 없다(居場所がない) > |
비결(秘訣) > |
아우성치다(騒ぎ立てる) > |
세상없어도(必ず) > |
직관(直観) > |
외주하다(外注する) > |
무덤덤하다(平気だ) > |
정성을 들이다(真心を込める) > |
눈초리(目つき) > |
낙찰되다(落札される) > |