「忽然と」は韓国語で「홀연」という。
|
![]() |
・ | 그녀는 홀연 미국으로 떠났다. |
彼女は忽然とアメリカへ去った。 | |
・ | 결혼 상대에게 씻을 수 없는 상처를 남기고 홀연히 사라져 버렸다. |
結婚相手に拭えない傷を残し、忽然と姿を消した。 | |
・ | 어머니는 그가 7세 되던 무렵 홀연히 세상을 떠났다. |
母は彼が7歳になる頃、忽然とこの世を去った。 | |
・ | 어느 날, 재벌가 남자와 결혼해 홀연히 연예계를 떠났다. |
ある日 財閥家の男と結婚し、忽然と芸能界を去った。 |
아예(最初から) > |
쪼글쪼글(しわくちゃ) > |
훨씬(はるかに) > |
붉으락푸르락(顔が真っ赤になったり真.. > |
긴가민가(曖昧で) > |
열렬히(熱烈に) > |
흘깃(じろっと) > |
응애응애(おぎゃおおぎゃあ) > |
우르릉우르릉(ゴロゴロ) > |
흥청망청(ふんだんに) > |
까딱하면(ひょっとすると) > |
착실히(着実に) > |
기탄없이(忌憚なく) > |
간혹(たまに) > |
허겁지겁(あたふたと) > |
그쯤(そのくらい) > |
점점이(点々と) > |
확연히(はっきりと) > |
히죽히죽(にやにや) > |
둘쭉날쭉(バラバラに) > |
우두커니(ぼんやりと) > |
맥없이(ぐったり) > |
오들오들(ぶるぶる) > |
째깍째깍(かちかち) > |
면밀히(綿密に) > |
듬뿍(たっぷり) > |
교묘히(巧妙に) > |
한가로이(のんびり) > |
지금부터(これから) > |
부디(どうか) > |