「忽然と」は韓国語で「홀연」という。
|
![]() |
・ | 그녀는 홀연 미국으로 떠났다. |
彼女は忽然とアメリカへ去った。 | |
・ | 결혼 상대에게 씻을 수 없는 상처를 남기고 홀연히 사라져 버렸다. |
結婚相手に拭えない傷を残し、忽然と姿を消した。 | |
・ | 어머니는 그가 7세 되던 무렵 홀연히 세상을 떠났다. |
母は彼が7歳になる頃、忽然とこの世を去った。 | |
・ | 어느 날, 재벌가 남자와 결혼해 홀연히 연예계를 떠났다. |
ある日 財閥家の男と結婚し、忽然と芸能界を去った。 |
슬며시(そっと) > |
착(ぴったり) > |
언젠가(いつか) > |
번번이(度々) > |
예사로이(尋常に) > |
되도록(なっても) > |
떳떳이(堂々と) > |
우르르(どっと) > |
노릇노릇(こんがり) > |
쫑긋(ぴんと) > |
의외로(意外に) > |
쨍쨍(じりじり) > |
어이없이(あっけなく) > |
축축이(しっとり) > |
예전에(かつて) > |
될수록(出来るだけ) > |
완전히(完全に) > |
띄엄띄엄(ちらちらと) > |
슬슬(そろそろ) > |
버젓이(堂々と) > |
차치하고(さておき) > |
극구(口を極めて) > |
놀랍게도(驚くことに) > |
퐁당퐁당(ちゃぽん) > |
달달(すらすら) > |
무던히(かなり) > |
급속히(急速に) > |
둥실둥실(ぷかぷか) > |
제딴에는(自分では) > |
몸성히(元気に) > |