「忽然と」は韓国語で「홀연」という。
|
・ | 그녀는 홀연 미국으로 떠났다. |
彼女は忽然とアメリカへ去った。 | |
・ | 결혼 상대에게 씻을 수 없는 상처를 남기고 홀연히 사라져 버렸다. |
結婚相手に拭えない傷を残し、忽然と姿を消した。 | |
・ | 어머니는 그가 7세 되던 무렵 홀연히 세상을 떠났다. |
母は彼が7歳になる頃、忽然とこの世を去った。 | |
・ | 어느 날, 재벌가 남자와 결혼해 홀연히 연예계를 떠났다. |
ある日 財閥家の男と結婚し、忽然と芸能界を去った。 |
불쑥(出し抜けに) > |
번듯이(まっすぐに) > |
집집이(家ごとに) > |
아득바득(必死に) > |
아주(とても) > |
아른아른(ちらちらと) > |
사정없이(容赦なく) > |