「忽然と」は韓国語で「홀연」という。
|
・ | 그녀는 홀연 미국으로 떠났다. |
彼女は忽然とアメリカへ去った。 | |
・ | 결혼 상대에게 씻을 수 없는 상처를 남기고 홀연히 사라져 버렸다. |
結婚相手に拭えない傷を残し、忽然と姿を消した。 | |
・ | 어머니는 그가 7세 되던 무렵 홀연히 세상을 떠났다. |
母は彼が7歳になる頃、忽然とこの世を去った。 | |
・ | 어느 날, 재벌가 남자와 결혼해 홀연히 연예계를 떠났다. |
ある日 財閥家の男と結婚し、忽然と芸能界を去った。 |
오다가다(たまに) > |
하도(あまりにも) > |
냅다(いきなり激しく) > |
분명히(明確に) > |
순수히(素直に) > |
유독(ひときわ) > |
빙(ぐるりと) > |
당최(到底) > |
유달리(格別に) > |
나지막이(かなり低く) > |
도무지(全く) > |
뚜렷이(明らかに) > |
기어코(必ず) > |
단지(単に) > |
아직도(いまだに) > |
흥얼흥얼(ふんふん) > |
자연스레(自然に) > |
황홀히(うっとり) > |
및(および) > |
꿀꺽(ごっくんと) > |
앙앙(わんわん) > |
한참(しばらく) > |
오들오들(ぶるぶる) > |
놀랍게도(驚くことに) > |
교묘히(巧妙に) > |
영구히(永久に) > |
활짝(ぱあっと) > |
득달같이(間髪をいれずにすぐ) > |
지금껏(今まで) > |
껄껄(ゲラゲラ) > |