「尋常に」は韓国語で「예사로이」という。
|
![]() |
・ | 예사로이 여기다. |
尋常に思う。 | |
・ | 곡예사가 경이로운 신체 능력을 구사하고 있습니다. |
曲芸師が驚異的な身体能力を駆使しています。 | |
・ | 곡예사가 역동적인 연기로 관객을 놀라게 했습니다. |
曲芸師がダイナミックな演技で観客を驚かせました。 | |
・ | 곡예사가 오랜 연습 끝에 새로운 기술을 마스터했어요. |
曲芸師が長い練習の末に新しい技をマスターしました。 | |
・ | 곡예사가 치밀한 계산으로 연기를 완성하고 있습니다. |
曲芸師が緻密な計算で演技を完成させています。 | |
・ | 곡예사가 여러 도구를 사용한 퍼포먼스를 했습니다. |
曲芸師が複数の道具を使ったパフォーマンスを行いました。 | |
・ | 곡예사가 어려운 기술을 완벽하게 해냈어요. |
曲芸師が難しい技を完璧にこなしました。 | |
・ | 곡예사가 관객의 마음을 사로잡는 연기를 하고 있습니다. |
曲芸師が観客の心を掴む演技をしています。 | |
・ | 곡예사가 눈이 휘둥그레질 만한 회전 기술을 선보였습니다. |
曲芸師が目を見張るような回転技を披露しました。 | |
・ | 곡예사가 관객과 일체감을 느끼는 연기를 했어요. |
曲芸師が観客と一体感を感じる演技をしました。 | |
・ | 곡예사가 복잡한 공중 기술을 성공시켰습니다. |
曲芸師が複雑な空中技を成功させました。 | |
각자(各自) > |
홀로(ひとりで) > |
골똘히(夢中に) > |
사사로이(私的に) > |
지긋이(じっと) > |
갈팡질팡(うろうろ) > |
싸잡아(ひっくるめて) > |
화들짝(びくっと) > |
모처럼(せっかく) > |
알쏭달쏭(もやもや) > |
물컹물컹(ぐにゃぐにゃ) > |
대충대충(おおざっぱに) > |
까불까불(しきりにそそっかしく振る舞.. > |
이따금씩(時々) > |
오들오들(ぶるぶる) > |
타박타박(トボトボ) > |
딸랑(わずか) > |
여하간(いずれにせよ) > |
뒤뚱뒤뚱(よろよろ) > |
이젠(もう) > |
빵빵(ぱんぱん) > |
깡그리(残らず) > |
못내(限りなく) > |
여간해서는(なかなかのことでは) > |
반짝반짝(きらきら) > |
제깍(さっさと) > |
단칼에(一気に) > |
쫑긋쫑긋(ぴくぴく) > |
갈갈이(ずだずだ) > |
철렁(どきっと) > |