「平気で」は韓国語で「예사로」という。
|
![]() |
・ | 그는 예사로 거짓말을 한다. |
彼は平気で嘘をつく。 | |
・ | 그는 비상식이라고 일반적으로 여겨지는 것을 예사로 한다. |
彼は非常識だと一般的に思われていることを平気でやる。 | |
・ | 그녀는 곡예사로서 매일 훈련을 빠뜨리지 않습니다. |
彼女は曲芸師として、毎日のトレーニングを欠かしません。 | |
・ | 그는 곡예사로서 체력과 유연성을 유지하고 있습니다. |
彼は曲芸師として、体力と柔軟性を保っています。 | |
・ | 그녀는 곡예사로서 많은 공연을 하고 있습니다. |
彼女は曲芸師として多くの公演を行っています。 | |
・ | 예사로 거짓말을 하는 사람은, 도대체 어떤 심리로 거짓말을 하는 걸까요? |
平気で嘘をつく人は、一体どういう心理で嘘をついているのでしょうか。 | |
・ | 세상에는 믿을 수 없을 만한 거짓말을 예사로 하는 사람이 있습니다. |
世の中には信じられないようなうそを平気でついてしまう人がいます。 | |
・ | 예사로이 여기다. |
尋常に思う。 | |
・ | 부장은 예사로 공과 사를 혼동한다. |
部長は平気で公私を混同する。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
예사로이(イェサロイ) | 尋常に、ありふれたこととして、平気に |
예사로 볼일이 아니다(イェサロ ポルリリ アニダ) | ただごとだと済ますわけにはいかない |
쾅쾅(とんとん) > |
고작(わずか) > |
깜빡깜빡(パチパチ) > |
털썩(どっかりと) > |
된통(散々) > |
꽥꽥(ガーガー) > |
금명간(今日と明日の間で) > |
편안히(楽に) > |
온전히(完全に) > |
당당히(堂々と) > |
헐레벌떡(息せき切って) > |
팔딱팔딱(ぴょんぴょん) > |
부리나케(大急ぎで) > |
주르륵(ぼろぼろと) > |
달라고(くれと) > |
실없이(訳もなく) > |
악착같이(負けん気に) > |
훨씬(はるかに) > |
꼭꼭(しっかりと) > |
더군다나(そのうえに) > |
단단히(しっかり) > |
한결(一層) > |
딸랑(わずか) > |
요컨대(要するに) > |
처(やたらと~) > |
질끈(ぎゅっと) > |
혹시나(もしかして) > |
즉시(さっそく) > |
인정사정없이(情け容赦もなく) > |
버럭(かっと) > |