「平気で」は韓国語で「예사로」という。
|
![]() |
・ | 그는 예사로 거짓말을 한다. |
彼は平気で嘘をつく。 | |
・ | 그는 비상식이라고 일반적으로 여겨지는 것을 예사로 한다. |
彼は非常識だと一般的に思われていることを平気でやる。 | |
・ | 그녀는 곡예사로서 매일 훈련을 빠뜨리지 않습니다. |
彼女は曲芸師として、毎日のトレーニングを欠かしません。 | |
・ | 그는 곡예사로서 체력과 유연성을 유지하고 있습니다. |
彼は曲芸師として、体力と柔軟性を保っています。 | |
・ | 그녀는 곡예사로서 많은 공연을 하고 있습니다. |
彼女は曲芸師として多くの公演を行っています。 | |
・ | 예사로 거짓말을 하는 사람은, 도대체 어떤 심리로 거짓말을 하는 걸까요? |
平気で嘘をつく人は、一体どういう心理で嘘をついているのでしょうか。 | |
・ | 세상에는 믿을 수 없을 만한 거짓말을 예사로 하는 사람이 있습니다. |
世の中には信じられないようなうそを平気でついてしまう人がいます。 | |
・ | 예사로이 여기다. |
尋常に思う。 | |
・ | 부장은 예사로 공과 사를 혼동한다. |
部長は平気で公私を混同する。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
예사로이(イェサロイ) | 尋常に、ありふれたこととして、平気に |
예사로 볼일이 아니다(イェサロ ポルリリ アニダ) | ただごとだと済ますわけにはいかない |
넌지시(それとなく) > |
두둑이(たっぷり) > |
터덜터덜(とぼとぼと) > |
깔짝깔짝(ちょこっと) > |
불쑥불쑥(ぴょこぴょこ) > |
마구(むやみに) > |
흐늘흐늘(ぐにゃぐにゃ) > |
맘대로(思いのままに) > |
딱(ぼきっと) > |
기어이(必ず) > |
여태까지(今まで) > |
곧장(まっすぐ) > |
튼튼히(頑丈に) > |
첨벙(どぼん) > |
정성껏(心をこめて) > |
똑같이(同じく) > |
가벼이(軽く) > |
오락가락(行ったり来たり) > |
도도히(とうとうと) > |
대수로이(大切に) > |
까딱하면(ひょっとすると) > |
죽어라(必死に) > |
이제야(今やっと) > |
듣자 하니(聞いた話では) > |
탈 없이(事故なく) > |
딱(たった) > |
이왕이면(どうせなら) > |
너끈히(十分に) > |
은밀히(密かに) > |
삐악삐악(ぴよぴよ) > |