「混同する」は韓国語で「혼동하다」という。
|
![]() |
・ | 수입과 소득은 혼동하기 쉬운데 전혀 다른 것입니다. |
収入と所得は、混同しがちですが、全く違うものです。 | |
・ | 비슷해서 혼동하기 쉽다. |
似ていて紛らわしい。 | |
・ | 부장은 예사로 공과 사를 혼동한다. |
部長は平気で公私を混同する。 | |
・ | 무질서를 다양성과 혼동하다. |
無秩序を多様性と取り違える。 | |
・ | 한국어에도 혼동하기 쉬운 용어나 틀리기 쉬운 단어가 있습니다. |
韓国語にも混同しやすい用語や間違いやすい単語があります。 | |
・ | 나는 언제나 그와 그의 형제를 혼동하고 있다. |
私はいつも彼を彼の兄弟と混同しています。 | |
・ | 적개심을 정의와 혼동해서는 안 된다. |
敵愾心を正義と混同してはいけない。 | |
・ | 동명이인끼리 혼동되는 일이 있다. |
同名異人同士が混同されることがある。 | |
・ | 자유와 방종을 혼동하다. |
自由と放縦を混同する。 | |
・ | 수입과 소득은 혼동하기 쉬운데 전혀 다른 것입니다. |
収入と所得は、混同しがちですが、全く違うものです。 |
무감각하다(無感覚だ) > |
경원하다(敬遠する) > |
꼽다(挙げる) > |
송사하다(訴訟を起こす) > |
절세하다(節税する) > |
기뻐하다(嬉しがる) > |
폄하하다(こき下ろす(扱き下ろす)) > |
독살하다(毒殺する) > |
떼어먹다(借り倒す) > |
전개하다(展開する) > |
왔다 갔다 하다(行ったり来たりする.. > |
장난하다(いたずらする) > |
흉내 내다(真似する) > |
얼버무리다(はぐらかす) > |
충족하다(満たす) > |
꽂다(差す) > |
말라 죽다(立ち枯れる) > |
옥신각신하다(ああだこうだとする) > |
완파하다(完勝する) > |
기여하다(寄与する) > |
벌받다(罰せられる) > |
자책하다(自責する) > |
구별하다(区別する) > |
지연되다(遅延される) > |
관여되다(関与される) > |
담소하다(談笑する) > |
파면되다(罷免される) > |
째다(裂く) > |
앞지르다(追い越す) > |
와해되다(瓦解する) > |