「混同する」は韓国語で「혼동하다」という。
|
![]() |
・ | 수입과 소득은 혼동하기 쉬운데 전혀 다른 것입니다. |
収入と所得は、混同しがちですが、全く違うものです。 | |
・ | 비슷해서 혼동하기 쉽다. |
似ていて紛らわしい。 | |
・ | 부장은 예사로 공과 사를 혼동한다. |
部長は平気で公私を混同する。 | |
・ | 무질서를 다양성과 혼동하다. |
無秩序を多様性と取り違える。 | |
・ | 한국어에도 혼동하기 쉬운 용어나 틀리기 쉬운 단어가 있습니다. |
韓国語にも混同しやすい用語や間違いやすい単語があります。 | |
・ | 나는 언제나 그와 그의 형제를 혼동하고 있다. |
私はいつも彼を彼の兄弟と混同しています。 | |
・ | 원인과 결과를 혼동하지 말아야 한다. |
原因と結果を混同してはいけない。 | |
・ | 적개심을 정의와 혼동해서는 안 된다. |
敵愾心を正義と混同してはいけない。 | |
・ | 동명이인끼리 혼동되는 일이 있다. |
同名異人同士が混同されることがある。 | |
・ | 자유와 방종을 혼동하다. |
自由と放縦を混同する。 | |
・ | 수입과 소득은 혼동하기 쉬운데 전혀 다른 것입니다. |
収入と所得は、混同しがちですが、全く違うものです。 |
빈정대다(皮肉を言う) > |
우리다(出しを抜く) > |
응용되다(応用される) > |
감식하다(鑑識を行う) > |
폄하다(貶す) > |
배급되다(配給される) > |
해 먹다(作って食べる) > |
꺽다(折る) > |
조화하다(調和する) > |
멀미(가) 나다(乗り物酔いする) > |
몰라보다(見違える) > |
속출하다(続出する) > |
봉쇄되다(封鎖される) > |
고집하다(固執する) > |
답사하다(踏査する) > |
소진되다(なくなる) > |
꾸리다(組む) > |
지원하다(支援する) > |
운운하다(あれこれいう) > |
송고하다(送稿する) > |
두근두근하다(ドキドキする) > |
추정되다(推定される) > |
예견하다(予見する) > |
계산하다(計算する) > |
사다(おごる) > |
사색하다(思索する) > |
뜨다(汲む) > |
동감하다(同感する) > |
화풀이하다(八つ当たりする) > |
근질거리다(むずむずする) > |