「見違える」は韓国語で「몰라보다」という。
|
![]() |
・ | 1년 전에 비해 정말 몰라보게 컸네요. |
1年前に比べて本当に見違えるように成長しましたね。 | |
・ | 몰라볼 만큼 변했다. |
見違えるほど変わった。 | |
・ | 몰라보게 예뻐졌네. |
見違えるほどきれいになった。 | |
・ | 다들 몰라보게 변했네. |
みんな見違えるほど変わったね。 | |
・ | 동창회에 갔는데 친구얼굴도 몰라봤어요. |
同窓会に行ったんですが、友達の顔もわかりませんでした。 | |
・ | 주위가 몰라보게 달라져서 그 창고를 찾을 수 없었어요. |
まわりが見違えるほど変わったので、その倉庫を探せませんでした。 | |
・ | 세차장 세차 후 차량 외장이 몰라보게 깨끗해졌다. |
洗車場での洗車後、車の外装が見違えるほどきれいになった。 | |
・ | 김매기를 하니 정원이 몰라보게 깨끗해졌어요. |
草取りをして庭が見違えるほどきれいになりました。 | |
・ | 5년 동안에 몰라보게 변했다. |
5年の間に見違えるほど変わった。 | |
・ | 몰라보게 예뻐졌다. |
見違えるほどきれいになった。 | |
・ | 다들 몰라보게 변했다. |
みんな見違えるほど変わった。 | |
・ | 운동을 시작하고 나서 몰라보게 건강해졌다. |
運動を始めてから見間違えるほど元気になった。 | |
・ | 이 지방은 20년 전에 비해 몰라보게 발전했다. |
この地方は、20年前に比べ見違えるほど発展した。 | |
・ | 초라한 벙거지 모자를 쓰면 아무도 몰라본다. |
みすぼらしい毛糸の帽子をかぶると、誰も見分けられない。 |
재연하다(再演する) > |
완료하다(完了する) > |
연착되다(遅れて着く) > |
입하하다(入荷する) > |
안내되다(案内される) > |
권유하다(勧誘する) > |
대체하다(代替する) > |
끼다(服や靴がきつい) > |
접하다(接する) > |
인용하다(引用する) > |
외식하다(外食する) > |
긷다(汲む) > |
연회하다(宴会する) > |
복원하다(復元する) > |
깔아뭉개다(押さえつける) > |
행해지다(行われる) > |
무치다(和える) > |
주효하다(功を奏する) > |
갔다 올게요(行ってきます) > |
날아오르다(飛び立つ) > |
간파하다(見抜く) > |
실기하다(機を失する) > |
몸담다(身を寄せる) > |
산출하다(算出する) > |
출몰하다(出没する) > |
매료하다(魅了する) > |
의하다(依る) > |
감탄하다(感心する) > |
나서다(乗り出る) > |
응시하다(じっと見つめる) > |