「見違える」は韓国語で「몰라보다」という。
|
![]() |
・ | 1년 전에 비해 정말 몰라보게 컸네요. |
1年前に比べて本当に見違えるように成長しましたね。 | |
・ | 몰라볼 만큼 변했다. |
見違えるほど変わった。 | |
・ | 몰라보게 예뻐졌네. |
見違えるほどきれいになった。 | |
・ | 다들 몰라보게 변했네. |
みんな見違えるほど変わったね。 | |
・ | 동창회에 갔는데 친구얼굴도 몰라봤어요. |
同窓会に行ったんですが、友達の顔もわかりませんでした。 | |
・ | 주위가 몰라보게 달라져서 그 창고를 찾을 수 없었어요. |
まわりが見違えるほど変わったので、その倉庫を探せませんでした。 | |
・ | 세차장 세차 후 차량 외장이 몰라보게 깨끗해졌다. |
洗車場での洗車後、車の外装が見違えるほどきれいになった。 | |
・ | 김매기를 하니 정원이 몰라보게 깨끗해졌어요. |
草取りをして庭が見違えるほどきれいになりました。 | |
・ | 5년 동안에 몰라보게 변했다. |
5年の間に見違えるほど変わった。 | |
・ | 몰라보게 예뻐졌다. |
見違えるほどきれいになった。 | |
・ | 다들 몰라보게 변했다. |
みんな見違えるほど変わった。 | |
・ | 운동을 시작하고 나서 몰라보게 건강해졌다. |
運動を始めてから見間違えるほど元気になった。 | |
・ | 이 지방은 20년 전에 비해 몰라보게 발전했다. |
この地方は、20年前に比べ見違えるほど発展した。 | |
・ | 초라한 벙거지 모자를 쓰면 아무도 몰라본다. |
みすぼらしい毛糸の帽子をかぶると、誰も見分けられない。 |
대관하다(戴冠する) > |
진단하다(診断する) > |
짜내다(絞り出す) > |
뜨다(編む) > |
생략하다(省略する) > |
만취하다(泥酔する) > |
자빠트리다(押し倒す) > |
비뚤어지다(曲がる) > |
수정되다(受精する) > |
가시다(すすぐ) > |
욕보이다(辱める) > |
발아하다(発芽する) > |
넘쳐나다(溢れる) > |
뛰쳐나오다(飛び出す) > |
번역하다(翻訳する) > |
공통되다(共通される) > |
겸상하다(一緒に食事をする) > |
취급되다(取り扱われる) > |
버려두다(放棄する) > |
일단락하다(一段落させる) > |
예시하다(例示する) > |
포위되다(囲まれる) > |
옥신각신하다(ああだこうだとする) > |
캐내다(掘り出す) > |
애두르다(遠まわしにいう) > |
뱅글뱅글하다(くるくるとする) > |
북돋우다(励ます) > |
이송하다(移送する) > |
유보되다(留保される) > |
절이다(漬ける) > |