「応援する」は韓国語で「응원하다」という。
|
・ | 항상 응원해줘서 고마워요. |
いつも応援してくれてあががとうございます。 | |
・ | 앞으로도 응원할게요. |
これからも応援します。 | |
・ | 늘 응원하고 있어요. |
いつも応援しています。 | |
・ | 결승전을 응원하러 갑니다. |
決勝戦を応援しに行きます。 | |
・ | 어느 쪽을 응원하고 있어요? |
どちらを応援しているのですか? | |
・ | 나는 아들이 어떤 인생을 살든 응원할 것이다. |
私は息子がどんな人生を生きても応援するだろう。 | |
・ | 이번 주말에 남동생 야구시합을 응원하러 갑니다. |
今週末に、弟の野球試合を応援しに行きます。 | |
・ | 늘 응원할 테니까 힘내세요. |
いつも応援していますので、頑張ってください。 | |
・ | 내 친구는 내가 뭔가 결정을 내리면 자기 일처럼 응원해 줍니다. |
僕の友達は、僕が何か決定を下すと自分のことのように応援してくれます。 | |
・ | 당신의 성공을 응원하고 있습니다. |
あなたの成功を応援しています。 | |
・ | 야구 팬들은 열광적으로 팀을 응원했다. |
野球のファンは熱狂的にチームを応援した。 | |
・ | 응원의 메시지를 보냈다. |
エールを送った。(応援のメッセージを送った) | |
・ | 원정 경기에서는 팬들의 응원이 중요합니다. |
アウェイの試合では、ファンの応援が重要です。 | |
・ | 관객들은 팀을 응원하기 위해 소리를 지르고 있었다. |
スポーツイベントでの観客は、チームを応援するために大声で叫んでいた。 | |
・ | 늘 곁에서 응원해 주고 편을 들어준다. |
いつも傍で応援し、味方になってくれる。 | |
・ | 끝까지 아들을 지지하고 응원한다. |
最後まで息子を支持して応援する。 | |
・ | 사람들의 응원 속에 민간 우주선이 긴 우주여행을 마치고 돌아왔다. |
人々の応援の中、民間宇宙船が長い宇宙旅行を終えて帰ってきた。 | |
・ | 항상 응원하겠습니다. 파이팅! |
いつも応援してます。ファイト! | |
・ | 이긴 고교 야구팀이 의기양양하게 응원단에게 인사하고 있었다. |
勝った高校野球チームが意気揚々と応援団にあいさつしていた。 | |
・ | 응원하는 팀이 져서 낙심했다. |
応援していたチームが負けてがっかりした。 | |
찌르다(刺す) > |
적중하다(的中する) > |
점검하다(点検する) > |
공표되다(公表される) > |
대관하다(戴冠する) > |
결장하다(欠場する) > |
주연하다(主演する) > |