「隠す」は韓国語で「숨기다」という。
|
![]() |
・ | 몸을 숨기다. |
身を隠す。 | |
・ | 뭔가 숨기고 있어? |
何か隠してる? | |
・ | 결점을 숨기다. |
欠点を隠す。 | |
・ | 모든 것을 숨기지 않고 말했다. |
全ての事を隠さずに話した。 | |
・ | 숨기지 마세요. |
隠さないでください。 | |
・ | 야심을 숨기다. |
野心を隠す。 | |
・ | 마스크로 여드름을 숨기다. |
マスクでニキビを隠す。 | |
・ | 오빠는 과거의 진실을 숨기고 있다. |
オッパは過去の真実を隠している。 | |
・ | 뭔가 숨기고 있는 모양이다. |
何か隠している様子だ。 | |
・ | 요즘 그가 뭔가 숨기고 있는 것 같은 이상한 느낌이에요. |
最近、彼が何かを隠しているような変な感じなんです。 | |
・ | 그녀는 과거의 경력을 숨기고 새로운 직장을 구했어요. |
彼女は過去の経歴を隠して新しい仕事を見つけました。 | |
・ | 그 정치인은 부정행위를 숨기기 위해 정보를 은폐했습니다. |
その政治家は不正行為を隠すために、情報を隠蔽しました。 | |
・ | 그는 자신의 신원을 숨기기 위해 가명을 사용하여 생활하고 있습니다. |
彼は自分の身元を隠すために、偽名を使って生活しています。 | |
・ | 그는 부끄러운 과거를 숨기기 위해 마을을 떠났습니다. |
彼は恥ずかしい過去を隠すために、町を離れました。 | |
・ | 그 사건의 진상을 숨기기 위해 경찰은 증거를 조작했습니다. |
その事件の真相を隠すために、警察は証拠を改ざんしました。 | |
・ | 그는 두려워하는 것을 숨기기 위해 순진한 미소를 보였습니다. |
彼は恐れていることを隠すために、無邪気な笑顔を見せました。 | |
・ | 그는 머리가 벗겨진 것을 숨기기 위해 가발을 사용하고 있다. |
彼ははげを隠すためにウィッグを使っている。 | |
・ | 계속 본심을 숨겼지만, 결국 가면을 벗었다. |
ずっと本心を隠していたが、ついにそれを明かした。 | |
・ | 가슴에 손을 얹고, 아무것도 숨기지 않고 이야기할 것이다. |
良心に照らして、何も隠すことなく話すつもりだ。 | |
・ | 아무리 숨기려 해도 꼬리가 길면 밟히기 마련이다. |
どんなに隠そうとしても、尾が長ければ踏まれるものだ。 | |
・ | 그는 진짜 목적을 숨기기 위해 우정을 빙자했다. |
彼は本当の目的を隠すために、友情を笠に着た。 | |
・ | 그녀가 뭔가 숨기고 있다는 낌새를 챘다. |
彼女が何か隠していることに気づいた。 | |
・ | 몇 번이나 숨겼지만 결국 들통이 났다. |
何度も隠していたけれど、ついにばれてしまった。 | |
・ | 숨기고 있던 비밀이 드디어 들통이 났다. |
隠していた秘密がついにばれてしまった。 | |
・ | 결국 본색을 드러내게 된다, 아무리 숨겨도. |
最終的には本性を現すことになる、どんなに隠しても。 | |
・ | 오랫동안 숨겨왔던 본색이 드러났다. |
長い間隠していた本性がついに現れた。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
사실을 숨기다(サシルル スムギダ) | 事実を隠す |
빌어먹다(物乞いする) > |
거르다(濾す) > |
허락하다(許す) > |
유의하다(心掛ける) > |
사장되다(必要なところで使われない) > |
찌우다(太らせる) > |
부속하다(付属する) > |
달다(付ける) > |
경감하다(軽減する) > |
귀뜸하다(耳打ちする) > |
곤두박질치다(真っ逆さまに落ちる) > |
선점하다(先取りする) > |
퇴박하다(気に入らずに断る) > |
맞다(迎える) > |
학살되다(虐殺される) > |
꼬집다(つねる) > |
가열하다(加熱する) > |
둔화하다(鈍化する) > |
떨어뜨리다(落とす) > |
움츠러들다(縮こまる) > |
재탄생하다(生まれ変わる) > |
달려가다(走って行く) > |
신다(履く) > |
승격되다(昇格される) > |
고심하다(苦しむ) > |
지시되다(指示される) > |
헛수고하다(無駄骨を折る) > |
환호하다(歓呼する) > |
낙점하다(選ぶ) > |
부합하다(合致する) > |