「隠す」は韓国語で「감추다」という。
|
![]() |
・ | 모습을 감추다. |
姿を隠す。 | |
・ | 자취를 감추다. |
行方をくらます。 | |
・ | 신분을 감추다. |
身分を隠す。 | |
・ | 훔친 돈을 감추다. |
盗んだお金を隠す。 | |
・ | 감추지 않고 사실을 말하다. |
隠さずに事実を話す。 | |
・ | 더 이상 잘못을 감추기 어려웠다. |
これ以上過ちを隠すのが難しかった。 | |
・ | 사실을 감출 의도는 없었다. |
事実を隠す意図はなかった。 | |
・ | 감춰진 사기 사건의 진실을 찾아야만 한다. |
隠されていた詐欺事件の真実を探さなくてはいけない。 | |
・ | 아무도 모르는 곳에 잘 감추어 두었다. |
誰も知らないところに、よく隠しておいた。 | |
・ | 씁쓸한 표정을 감추지 못하다. |
苦々しい表情を隠しきれない。 | |
・ | 그 말을 듣고 그는 똥 씹은 표정을 감출 수 없었다. |
その言葉を聞いて彼は不愉快極まりない表情を隠せなかった。 | |
・ | 도둑은 현장에서 게눈 감추듯 빠르게 도망쳤다. |
泥棒は現場からゲの目を隠すように素早く逃げ去った。 | |
・ | 그는 일을 마친 후, 게눈 감추듯 빠르게 집에 갔다. |
彼は仕事を終わらせると、ゲの目を隠すように素早く帰った。 | |
・ | 그녀는 자신의 욕망을 감추기 위해 종교를 빙자했다. |
彼女は自分の欲望を隠すために、宗教を笠に着た。 | |
・ | 그녀는 초조함을 감추지 않았다. |
彼女はいらだちを隠さなかった。 | |
・ | 당혹감을 감추지 못했다. |
戸惑いを隠すことができなかった。 | |
・ | 어느 날 갑자기 종적을 감추었다. |
ある日突然行方をくらませた。 | |
・ | 갑자기 야구를 그만두고 종적을 감췄다. |
突然野球を辞め消息を消した。 | |
・ | 발자취를 감추다. |
姿を暗ます。 | |
・ | 주근깨를 감추기 위해 파운데이션을 사용합니다. |
そばかすを隠すために、ファンデーションを使います。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
정체를 감추다(チョンチェルル ガムチュダ) | 正体を隠す |
종적을 감추다(チョンジョグル カムチュダ) | 跡を暗ます、姿を消す |
꼬리를 감추다(コリルル カムチュダ) | 逃げ去る、しっぽを隠す、姿をくらます |
자취를 감추다(チャチュィルル カムチュダ) | 姿を暗ます、姿を隠す、姿を消す |
모습을 감추다(モスブル カムチュダ) | 行方をくらます、姿を消す |
감상하다(鑑賞する) > |
소진하다(尽かす) > |
보증되다(保証される) > |
접속되다(接続される) > |
수그러지다(和らぐ) > |
유실하다(遺失する) > |
시청하다(視聴する) > |
굶주리다(飢える) > |
줄어들다(減る) > |
내닫다(踏み出す) > |
덜어내다(取り出す) > |
공표하다(公表する) > |
망연자실하다(途方に暮れる) > |
빨다(洗う) > |
빨다(吸う) > |
펄럭이다(はためく) > |
흥하다(盛んになる) > |
파토내다(台無しする) > |
생산하다(生産する) > |
배당하다(配当する) > |
쬐다(照る) > |
편중되다(偏重される) > |
얻어내다(出してもらう) > |
자취하다(自炊する) > |
고립되다(孤立する) > |
낭송하다(朗唱する) > |
희생되다(犠牲になる) > |
환골탈태하다(生まれ変わる) > |
복사하다(コピーする) > |
가시다(無くなる) > |