「隠す」は韓国語で「감추다」という。
|
・ | 모습을 감추다. |
姿を隠す。 | |
・ | 자취를 감추다. |
行方をくらます。 | |
・ | 신분을 감추다. |
身分を隠す。 | |
・ | 훔친 돈을 감추다. |
盗んだお金を隠す。 | |
・ | 감추지 않고 사실을 말하다. |
隠さずに事実を話す。 | |
・ | 더 이상 잘못을 감추기 어려웠다. |
これ以上過ちを隠すのが難しかった。 | |
・ | 사실을 감출 의도는 없었다. |
事実を隠す意図はなかった。 | |
・ | 감춰진 사기 사건의 진실을 찾아야만 한다. |
隠されていた詐欺事件の真実を探さなくてはいけない。 | |
・ | 아무도 모르는 곳에 잘 감추어 두었다. |
誰も知らないところに、よく隠しておいた。 | |
・ | 씁쓸한 표정을 감추지 못하다. |
苦々しい表情を隠しきれない。 | |
・ | 발자취를 감추다. |
姿を暗ます。 | |
・ | 주근깨를 감추기 위해 파운데이션을 사용합니다. |
そばかすを隠すために、ファンデーションを使います。 | |
・ | 사랑받기 위해 필사적으로 쌩얼을 감출 수밖에 없었다. |
愛されるために必須に素面を隠すしかなかった。 | |
・ | 피곤함을 보이지 않으려고 다크서클이나 거칠어진 피부를 화장으로 감췄다. |
疲れを見せないため、クマや肌あれを化粧で隠した。 | |
・ | 눈 밑 다크서클을 감추고 싶은데요. |
目の下のクマを隠したいのですが。 | |
・ | 열애설이 난 것에 놀라움을 감추지 못합니다. |
熱愛説が出たことに、驚きを隠せません。 | |
・ | 검버섯을 감추기 위해 화장을 했다. |
シミを隠すために化粧をした。 | |
・ | 기미를 감추기 위해 화장을 했다. |
シミを隠すために化粧をした。 | |
・ | 그는 열등감을 감추기 위해 억지로 밝게 행동하고 있다. |
彼は劣等感を隠すために、無理に明るく振る舞っている。 | |
・ | 순식간에 그는 자취를 감췄다. |
一瞬で彼は姿を消した。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
종적을 감추다(チョンジョグル カムチュダ) | 跡を暗ます、姿を消す |
꼬리를 감추다(コリルル カムチュダ) | 逃げ去る、しっぽを隠す、姿をくらます |
정체를 감추다(チョンチェルル ガムチュダ) | 正体を隠す |
자취를 감추다(チャチュィルル カムチュダ) | 姿を暗ます、姿を隠す、姿を消す |
모습을 감추다(モスブル カムチュダ) | 行方をくらます、姿を消す |
궁리하다(工夫する) > |
추켜들다(持ち上げる) > |
당혹하다(当惑する) > |
쇠다(祝日を迎える) > |
발끈하다(かっとなる) > |
급유하다(給油する) > |
범람하다(氾濫する) > |
사용되다(使用される) > |
모면하다(免れる) > |
조퇴하다(早退する) > |
되묻다(聞き返す) > |
김새다(興ざめる) > |
관계되다(関わる) > |
왁자지껄하다(賑やかだ) > |
감형되다(減刑される) > |
용접하다(溶接する) > |
소실되다(焼失する) > |
다지다(みじん切りにする) > |
까딱하다(微動する) > |
따지다(問い詰める) > |
질러가다(近道をする) > |
맡겨두다(預けておく) > |
체납되다(滞納される) > |
걷어내다(取り除く) > |
힐책하다(詰責する) > |
해소하다(解消する) > |
새겨두다(刻み付ける) > |
조성하다(助成する) > |
빗대다(当てこする) > |
찢다(破る) > |