「送付される」は韓国語で「송부되다」という。
|
・ | 서류는 메일로 송부되었습니다. |
書類はメールで送付されました。 | |
・ | 그 행사의 초대장은 이메일로 송부되었습니다. |
そのイベントの招待状はEメールで送付されました。 | |
・ | 청구서는 우편으로 송부되었습니다. |
請求書は郵便で送付されました。 | |
・ | 시험 결과는 우편으로 송부됩니다. |
試験結果は郵送によって送付されます。 | |
・ | 자료는 ZIP 파일로 송부되었습니다. |
資料はZIPファイルで送付されました。 | |
・ | 자료는 PDF 형식으로 송부되었습니다. |
資料はPDF形式で送付されました。 | |
・ | 독촉장을 송부한 후 10일을 경과하면 체납 처분을 집행하는 것이 가능하다. |
督促状を送付してから10日を経過すると滞納処分を執行することが可能となる。 | |
・ | 세금 납세 이행을 청구하기 위해 납기 기한 후 30일 이내에 독촉장을 송부합니다. |
税金の納税の履行を請求するために、納期限後30日以内に督促状を送付します。 | |
・ | 새해 방송부터 고정으로 출연하는 것이 결정되었습니다. |
年明けの放送からレギュラーとして出演することが決定しました。 | |
・ | 아래와 같이 항의문을 송부했습니다. |
以下のとおり抗議文を送付しました。 | |
・ | 대사관에 항의문을 송부했습니다. |
大使館に抗議文を送付しました。 | |
・ | 안내서를 송부하다 |
案内書を送付する。 | |
・ | 서류를 송부하다. |
書類を送付する。 | |
・ | 항의문을 송부하다. |
抗議文を送付する。 | |
・ | 소환장을 송부하다. |
召喚状を送付する。 |
개선되다(改善される) > |
전수하다(伝授する) > |
녹이다(溶かす) > |
측정하다(測定する) > |
팔리다(売れる) > |
트다(開く) > |
술렁이다(ざわつく) > |