【감추다】の例文

<例文>
그는 정체를 완전히 감추었다.
彼は正体を完全に隠した。
정체를 감추고 잠입했다.
正体を隠して潜入した。
정체를 감추고 활동하고 있다.
正体を隠して活動している。 정
정체를 감추고 이야기했다.
正体を明かさずに話した。
그녀는 정체를 감추고 있다.
彼女は正体を隠している。
범인은 정체를 감추고 도망쳤다.
犯人は正体を隠して逃げた。
그는 자신의 정체를 감추고 있다.
彼は自分の正体を隠している。
꼬리를 감춘 후 그는 전혀 소식이 없었다.
逃げ去った後、彼は全く音沙汰がなかった。
그가 왜 꼬리를 감추었는지 아무도 모른다.
彼が逃げ去った理由を誰も知らない。
문제가 생기면 그는 항상 꼬리를 감춘다.
問題が起きると、彼はいつも逃げ去る。
증거가 발견되자 그는 바로 꼬리를 감추었다.
証拠が見つかると、彼はすぐに逃げ去った。
그 사람은 꼬리를 감추었다.
그는 아무 말 없이 꼬리를 감추었다.
그 말을 듣고 그는 똥 씹은 표정을 감출 수 없었다.
その言葉を聞いて彼は不愉快極まりない表情を隠せなかった。
도둑은 현장에서 게눈 감추듯 빠르게 도망쳤다.
泥棒は現場からゲの目を隠すように素早く逃げ去った。
그는 일을 마친 후, 게눈 감추듯 빠르게 집에 갔다.
彼は仕事を終わらせると、ゲの目を隠すように素早く帰った。
그녀는 자신의 욕망을 감추기 위해 종교를 빙자했다.
彼女は自分の欲望を隠すために、宗教を笠に着た。
그녀는 초조함을 감추지 않았다.
彼女はいらだちを隠さなかった。
당혹감을 감추지 못했다.
戸惑いを隠すことができなかった。
어느 날 갑자기 종적을 감추었다.
ある日突然行方をくらませた。
갑자기 야구를 그만두고 종적을 감췄다.
突然野球を辞め消息を消した。
발자취를 감추다.
姿を暗ます。
주근깨를 감추기 위해 파운데이션을 사용합니다.
そばかすを隠すために、ファンデーションを使います。
사랑받기 위해 필사적으로 쌩얼을 감출 수밖에 없었다.
愛されるために必須に素面を隠すしかなかった。
피곤함을 보이지 않으려고 다크서클이나 거칠어진 피부를 화장으로 감췄다.
疲れを見せないため、クマや肌あれを化粧で隠した。
눈 밑 다크서클을 감추고 싶은데요.
目の下のクマを隠したいのですが。
열애설이 난 것에 놀라움을 감추지 못합니다.
熱愛説が出たことに、驚きを隠せません。
검버섯을 감추기 위해 화장을 했다.
シミを隠すために化粧をした。
기미를 감추기 위해 화장을 했다.
シミを隠すために化粧をした。
씁쓸한 표정을 감추지 못하다.
苦々しい表情を隠しきれない。
아무도 모르는 곳에 잘 감추어 두었다.
誰も知らないところに、よく隠しておいた。
감춰진 사기 사건의 진실을 찾아야만 한다.
隠されていた詐欺事件の真実を探さなくてはいけない。
사실을 감출 의도는 없었다.
事実を隠す意図はなかった。
더 이상 잘못을 감추기 어려웠다.
これ以上過ちを隠すのが難しかった。
감추지 않고 사실을 말하다.
隠さずに事実を話す。
훔친 돈을 감추다.
盗んだお金を隠す。
신분을 감추다.
身分を隠す。
자취를 감추다.
行方をくらます。
모습을 감추다.
姿を隠す。
그는 열등감을 감추기 위해 억지로 밝게 행동하고 있다.
彼は劣等感を隠すために、無理に明るく振る舞っている。
순식간에 그는 자취를 감췄다.
一瞬で彼は姿を消した。
그것은 순식간에 모습을 감췄다.
それは一瞬にして姿を消した。
그의 추종자가 그의 나쁜 짓을 감춘다.
彼の取り巻きが彼の悪事を隠す。
부하를 호통치는 행동은 자신의 약함을 감추기 위한 행동인 것입니다.
部下を怒鳴りつける行動は、自分の弱さを隠すための行動なのです。
비밀을 철저히 감춰왔다.
秘密を徹底的に隠してきた。
지금 지구상에서 순록이 모습을 감추려 하고 있습니다.
いま、地球上からトナカイが姿を消そうとしています。
풀벌레는 겨울이 되면 자취를 감춘다.
草虫は冬になると姿を消す。
관중석은 만원이었고 관중들은 흥분을 감추지 못했습니다.
観衆席は満員で、観客たちは興奮を隠せませんでした。
감춰왔던 내면을 드러냈다.
隠してきた内面を吐き出した。
진실을 감추다.
真実を隠す。
그 뒤에 감춰진 음모를 파헤치다.
その裏に隠された陰謀を暴く。
1 2 
(1/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ