「シミ」は韓国語で「기미」という。老人性のしみは검버섯(コムポソッ)という。
|
・ | 기미가 생기다. |
しみができる。 | |
・ | 눈가에 기미가 있다. |
目元にシミがある。 | |
・ | 얼굴의 기미를 없애다. |
顔のシミを消す。 | |
・ | 기미의 주요 원인은 자외선입니다. |
シミの主な原因は紫外線です。 | |
・ | 갑자기 기미가 생기는 원인은 무엇인가요? |
急にシミができる原因は何ですか? | |
・ | 기미는 멜라닌이 필요 이상으로 많이 생성되어 생깁니다. |
シミはメラニンが必要以上に多く生成されることでできます。 | |
・ | 기미는 올바른 레이저 치료로 없앨 수 있습니다. |
しみは正しいレーザー治療で取ることができます! | |
・ | 기미의 정체는 자외선의 영향으로 증가한 멜라닌이 피부에 침착한 것입니다. |
シミの正体は紫外線の影響で増加したメラニンが肌に沈着したものです。 | |
・ | 안티에이징 효과가 있는 화장품을 사용함으로써 주름, 기미, 처짐 등을 늦출 수 있습니다. |
アンチエイジング効果のある化粧品を使うことにより、シワやシミ・たるみといったことの遅くすることが出来ます。 | |
・ | 기미가 눈에 띄어 사람들의 시선이 신경 쓰인다. |
シミが目立って人の視線が気になる。 | |
・ | 햇볕에 탄 피부는 적절한 관리를 하지 않으면 기미나 주름의 원인이 됩니다. |
日焼けをした肌は、適切なケアを行わないとシミやしわの原因になります。 | |
・ | 귀가 후에 좀 피곤한 기미였는데 하룻밤 자니 부활한 듯해요. |
帰宅後はお疲れ気味だったのですが、ひと晩寝て復活したようです。 | |
・ | 다소나마 완쾌의 기미가 있다니 다행이다. |
多少だが、全快への兆しがあるとは幸いだ。 | |
・ | 컨실러로 기미, 주근깨 등 잡티를 가렸어요. |
コンシーラーでシミ、そばかすなどのくすみを隠しました。 | |
・ | 에센스는 기미,주름,탄력,건조,모공의 노화 방지에 효과적이다. |
美容液は、シミ・しわ・ハリ・乾燥・毛穴などの老化防止に効果的です。 | |
・ | 비만 기미라서 당분을 자제하고 있습니다. |
肥満気味なので糖分を控えめにしています。 | |
・ | 반성의 기미를 보이지 않고 실실 웃었다. |
反省の色を見せずに、にやにや笑った。 | |
・ | 무려 3시간에 걸쳐 회의 중인데 아직도 끝날 기미가 보이지 않네요. |
もう3時間にわたり会議が行なわれていますが、まだ終わる気配はないですね。 | |
・ | 금방 끝날 기미가 전혀 보이지 않는다. |
すぐ終わる雰囲気が全く見えない。 | |
・ | 경제 여건은 좀처럼 나아질 기미가 보이지 않는다. |
経済条件はなかなか改善の兆しが見られない。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
기미가요(キミガヨ) | 君が代 |
기미가 없다(キミガオプタ) | 気配がない |
기미가 보이다(キミガ ポイダ) | 気配がみえる |
기미를 보이다(キミルル ボイダ) | 気配を示す |
인삼탕(高麗人参風呂) > |
선탠(日焼け) > |
쌍수(二重まぶたの整形手術) > |
네일(ネイル) > |
면도하다(剃る) > |
한방팩(韓方パック) > |
야간 추가 요금(夜間追加料金) > |