「すっぴん」は韓国語で「쌩얼」という。「생(生)」と「얼굴(顔)」の合成語。化粧していない顔、いわゆる「すっぴん」のことをいう。생얼、민낯、맨얼굴ともいう。
|
![]() |
「すっぴん」は韓国語で「쌩얼」という。「생(生)」と「얼굴(顔)」の合成語。化粧していない顔、いわゆる「すっぴん」のことをいう。생얼、민낯、맨얼굴ともいう。
|
・ | 누나는 쌩얼로는 절대 밖을 나서지 않는다. |
お姉ちゃんは、すっぴんでは絶対に外には出ない。 | |
・ | 남친에게 쌩얼을 들키고 말았다. |
彼氏に素面がバレた。 | |
・ | 사랑받기 위해 필사적으로 쌩얼을 감출 수밖에 없었다. |
愛されるために必須に素面を隠すしかなかった。 | |
・ | 오늘은 쌩얼로 나갑니다. |
今日はすっぴんで出かけます。 | |
・ | 쌩얼 그대로도 괜찮아요. |
すっぴんのままでも大丈夫です。 |